Читать «Судьба убийцы» онлайн - страница 635

Робин Хобб

Пер стоял рядом, держа поводья своей и моей лошади.

Неттл обняла меня, и я не стала сопротивляться. Потом сделала над собой усилие еще больше и обняла ее в ответ.

– Я буду стараться усерднее, – пообещала я ей.

– Я знаю. А теперь поезжай, а то отстанешь.

Пер шагнул вперед, но сестра первой успела подсадить меня на лошадь.

– Веди себя хорошо, – строго сказала она.

– Постараюсь.

– Присмотри за ней, – попросила Неттл Пера и отвернулась.

Она не плакала. Ни у кого из нас уже не осталось слез. Она подошла к своему кругу и сказала:

– Отправляемся.

И мы разъехались в разные стороны.

Я ехала рядом с Пером. Мне дали самого маленького коняшку с коричневой шерстью, черными гривой и хвостом и белой звездочкой на лбу. Мы уже успели выяснить, что он кусается. Пер считал, что сумеет укротить его лучше. Сам Пер ехал на мерине цвета речного ила. У воротника Пера блестела серебряная лисичка.

Вот о всяком таком я и думала: о кусачих конях, о серебряных лисах. О вороватых воронах. О том, как скоро мы сможем отправить весточку, чтобы к нам в Горное Королевство прислали наших собственных лошадей. О том, какие чувства связывают Ланта и Спарк и что они намерены с ними делать. Нед пытался складывать песню.

– Никак не могу подобрать рифму к слову «волк»! – воскликнул он с досадой.

– Ну почему, с ним много что рифмуется… – сказал Интегрити и стал предлагать всякую чепуху.

Когда мы выехали из каменоломни, я с удивлением обнаружила, что мы очутились на гладкой мощеной дороге, на которую почти не вторгся лес. Дорога Силы… Я слегка приспустила стены и услышала шепот множества путников, проезжавших и проходивших тут прежде нас. Звук действовал на нервы, и я снова подняла стены.

– Ты слышала это? – вдруг спросил Пер.

Я поразилась – он же совсем не владел магией, к тому времени мы в этом вполне убедились.

– Ворона ведет себя спокойно, – заметил Нед и вдруг ойкнул – это Пеструха в первый раз попыталась завладеть его серьгой.

Пер был серьезен.

– Держись рядом со мной, – сказал он и заставил лошадь прибавить шагу.

Мы ехали сквозь кружевную тень леса, а Пер настороженно оглядывался по сторонам. Когда мы догнали Кетриккен, он сказал:

– Нас кто-то преследует. Кто-то крадется в лесу вдоль дороги.

Кетриккен улыбнулась.

Примечания

1

Имя леди Вайолет означает «фиалка». (Примеч. перев.)