Читать «Кто такие Айны?» онлайн - страница 6
Wowan Wowanych
Айны не имели письменности, поэтому источником информации о их истории и культуре может служить только этнос или упоминания о них из других культур. (Хотя народ, в том числе и в интернете пытается подтусовать айнам какие-то там «руны» — это все бредятина)
Первые письменные упоминания об айнах, составленные японскими летописцами, рассказывают о тех временах, когда японцы занимались освоением территории будущей Японии, заселенной племенами айну.
Вот как охарактеризованы айны в японской хронике «Нихон сёки», где они фигурируют под именем [эмиси]. Это слово, по всей видимости, взято здесь от айнского слова [emus] — [меч]:
«Среди восточных дикарей самые сильные — эмиси. Мужчины и женщины у них соединяются беспорядочно, кто отец, кто сын — не различается. Зимой они живут в пещерах, летом в гнездах [на деревьях]. Носят звериные шкуры, пьют сырую кровь, старший и младший братья друг другу не доверяют. В горы они взбираются подобно птицам, по траве мчатся как дикие звери. Добро забывают, но если им вред причинить — непременно отомстят. Ещё — спрятав стрелы в волосах и привязав клинок под одеждой, они, собравшись гурьбой соплеменников, нарушают границы или же, разведав, где поля и шелковица, грабят народ страны [Ямато]. Если на них нападают, они скрываются в траве, если преследуют — взбираются в горы. Издревле и поныне они не подчиняются владыкам [Ямато].»
Даже если учесть, что большая часть этого текста из «Нихон сёки» является стандартной характеристикой любых «варваров», заимствованной японцами из древнекитайских хроник «Вэньсюань» и «Лицзи», то все равно айну охарактеризованы достаточно точно.
Соприкосновение цивилизаций
Древнеяпонская хроника гласит: «Когда наши августейшие предки спустились с неба на лодке, на этом острове они встретили несколько варварских племен, наиболее свирепыми из которых были эбису».
Далее, если коротко, здесь произошло следующее: под напором пришельцев, жившие на всех островах архипелага айны постепенно оттеснялись на север, на Хоккайдо, Курилы, Сахалин.
Японцы называли айнов “эдзо” — 蝦夷, или 夷 — эмиси/эбису, что означало «варвары», «дикари», хотя как указано выше слово [эмиси] может происходить от айнского слова [emus] — «меч» и означать — «воин меча», что говорит о том, что ждапанисты не только презирали Айнов за отсталость в развитии, по их мнению, но и уважали, как воинов, мастерски владеющих мечем.
Несмотря на изначальное недружелюбное восприятие местных айну пришлыми племенами, в целом Япония получила от них большое культурное и историческое наследие. Вот лишь несколько примеров: