Читать «Инспектор из Глазго (Наша Иможен)» онлайн - страница 55

Шарль Эксбрайя

— Но как же оружие в кармане куртки?

— Это был не тот пистолет, с которым он вышел из гаража. Кто-то заменил его. Этот второй человек все время наблюдал за ним в тот вечер. Может быть, хотел разубедить его похищать Джанет? А может быть, собирался прикрывать отступление. Во всяком случае, тот, второй, прибыл как раз вовремя, чтобы помочь Ангусу замести следы.

— И вы предполагаете, кто он?

— Посудите сами, мистер Лидбурн: кто помогает Ангусу Камбрэ с тех самых пор, как тот появился в Калландере?

— О!.. Юэн Стоу!

— Видите — и вы догадались, мистер Лидбурн.

Возвращаясь от мясника в «Черный лебедь», Мак-Хантли встретил Имоджен: она возвращалась из «Хайлендера».

— А, мисс Маккартри! Не могу сказать, что я не рад вас видеть!

— От вас порой слышишь удивительные вещи, инспектор!

— Теперь я могу доказать вам, что вы не такой блестящий детектив, каким себе кажетесь!

— Но мне всегда казалось, что именно вы считаете себя лучшим выпускником полицейской школы за все время ее существования!

— Ладно, мисс, сейчас не лучшее время для шуток. Так вы по-прежнему придерживаетесь версии о виновности Кита Лидбурна в убийстве Хыога Рестона?

— Совершенно верно!

— Так вот, вы ошибаетесь!

— Да ну?

— Девяносто девять процентов из ста: убийца — Ангус Камбрэ.

— Не может быть! Значит, вы вернулись на исходную позицию?

— Да, только с небольшой поправкой. Ангус убил Рестона не по ошибке, а умышленно.

— Почему?

— Потому что был любовником его жены и хотел избавиться от человека, мешавшего ему стать счастливым… и богатым.

Он подробно изложил свою гипотезу о мотивах преступления, которую уже открыл Лидбуриам. Имоджен некоторое время молча смотрела на него, а затем сказала:

— Инспектор, у вас богатое воображение.

— Воображение или не воображение скоро я избавлюсь от последних сомнений по поводу личности мистера Камбрэ. А что касается миссис Рестон — ей придется дать мне убедительные объяснения, чтобы я не заподозрил ее в соучастии!

— Вот так в сущности одаренный молодой человек стоит на грани совершения ошибки, которая может погубить всю его карьеру… А почему? Да потому, что он совсем не знает людей, среди которых работает, и не прислушивается к словам тех, кто понимает неуловимый для него смысл событий и поступков. Бедный мой инспектор, вы так же плохо разбираетесь в психологии здешних жителей, как в шотландской истории!.. Позволю себе заметить, что в системе обучения, которую используют преподаватели из Глазго, существуют крупные пробелы…

— Значит, по-вашему, достаточно родиться здесь, чтобы стать неспособным на многие пакости?

— Наконец-то я слышу здравое рассуждение!

— Мисс Маккартри, я очень не люблю, когда надо мной смеются! Я не для того учился и не для того занимаю эту должность, чтобы служить предметом насмешек шотландки, чей нелепый национализм преобладает над здравым смыслом!

— Именно так рассуждают все, кто считает выгодным при случае сдаться противнику.