Читать «Умственное расстройство» онлайн - страница 3
Unknown
— Какого черта вам надо? — зарычал он.
— Успокойтесь. Этот визит не будет вам стоить ни цента — вращать нож в ране одно из моих любимых занятий. — Я представляю Сета Бордена. Предлагаю поговорить.
Воинственное выражение лица сменилось неуверенностью. Наконец, он сдвинулся в сторону, пропуская меня.
Гостиная была ниже уровня дома, отделана профессиональным дизайнером и, как я подозревал, покрыта звукоизоляционными панелями. Я тут же без приглашения уселся в кресло из мятой светло-коричневой кожи и поставил ноги на свой чемоданчик, который обошелся мне в кругленькую сумму. Скотт выбрал кресло рядом с женой напротив меня, но не выглядел расслабленным. Он присел на краешек, словно собирался вот-вот броситься в атаку. В его присутствии Джун выглядела испуганной барсучихой. Она не унаследовала боевых качеств своей тетки. Я без предисловий перешел к делу.
— Миссис Бартон, почему вы считаете, что ваш отец впал в маразм?
Ее муж хотел ответить за нее, но я поднял руку, и он придержал язык.
— У него бывают… эээ, выпадения памяти, — с колебанием начала она. — Я приглашаю его на обед, а он не приходит. Когда я звоню и спрашиваю почему, он говорит, что его не приглашали.
— Сколько раз такое случалось?
— Не знаю. Три, может быть, четыре раза. За последние два месяца.
— Это не признак умственного расстройства. Я тоже забываю о множестве приглашений, обычно потому, что слишком воспитан, чтобы признаться в нежелании отвечать на них.
— Но это не все! На прошлой неделе я отправилась за покупками, а папа столкнулся со мной на улице, но даже не поздоровался. Мне пришлось окликать его дважды, пока он не обернулся и не узнал меня. Собственную дочь!
— Быть может, его занимали какие-то мысли.
— Что может занимать его, кроме работы? — усмехнулся Скотт.
Я словно не заметил его замечания.
— Позвольте мне, миссис Бартон, задать вам один вопрос. Волновались ли вы по поводу душевного здоровья отца до того, как рассказали об этих происшествиях своему мужу?
— Не отвечай! — воскликнул Скотт, вскакивая. Его бычья морда побагровела. — Можете вылететь отсюда ногами или головой вперед. Как вам больше нравится, Лайзендер? Не желаю слушать подобных инсинуаций в собственном доме.
— Придется выслушать их в суде.
Я встал и заглянул ему в глаза.
— Будем играть начистоту. Все, что у вас есть — два инцидента, когда старик проявил рассеянность. Любой первокурсник смешает вас с грязью в мгновение ока. Таким образом, ваши слова против слов Бордена. Его осмотрят мой психиатр и государственный, они обнаружат то, что должны обнаружить, и их свидетельства аннулируют друг друга. Единственное, что вы получите, так это счет на оплату вашего адвоката. Хотите продолжать?
Лицо Скотта стало еще упрямее, но плечи чуть-чуть опустились.
— Ничего бы не случилось, согласись старый упрямец на продажу.
Его распирал гнев, но не против меня.
— Он сказал, сколько я предлагаю за его кучу кирпичей?
Я признался, что нет. Скотт назвал цифру. Мое удивление, по-видимому, отразилось на лице.