Читать «Семья Марковиц» онлайн - страница 142

Аллегра Гудман

52

«Дейли бруин» — студенческая газета Калифорнийского университета.

53

Музей и библиотека при Оксфордском университете, славится собраниями в области археологии и искусства.

54

Альберт Гурани (1915–1993) — английский историк, сын выходцев из Ливана, специалист по Ближнему Востоку.

55

Имеется в виду альманахи, где даются прогнозы на погоду и рассказывается, какая в этот день в этой местности была погода в предыдущие годы.

56

Аэропорт в Вашингтоне.

57

«Возвращение в Брайдсхед» (1945) роман английского писателя Ивлина Во, одна из главных тем которого — судьба старинных английских поместий.

58

Пеклах — одно из значений: мешочки (идиш). Кульки со сладостями, которые раздаются во время бракосочетания или бар мицвы.

59

Корпус Кристи — колледж Тела Христова в Оксфорде.

60

Литературный немецкий (нем.).

61

«Анвин» — сеть винных магазинов на юго-востоке Англии, существовала с 1843 по 2005 год.

62

Торт, пирог (фр.).

63

Отсылка к картине Пабло Пикассо «Авиньонские девицы» (1907).

64

Хаим-Нахман Бялик (1873–1934) — еврейский поэт и прозаик, классик современной поэзии на иврите.

65

У. Шекспир, «Отелло» (I,3). Пер. П. Вейнберга.

66

Уильям Моррис (1834–1896) — английский художник, один из лидеров «Движения искусств и ремесел». Многие разработанные им орнаменты стали классическими.

67

Имеется в виду Высокая церковь, как одно из течений в англиканстве.

68

Имеется в виду Западный берег реки Иордан.

69

Ориген (185–254) — греческий христианский теолог и философ.

70

Институт Гувера — политический исследовательский центр в США, входит в систему Стэнфордского университета.

71

Американская сеть отелей и ресторанов.

72

«Лангеншнейдт» (Langenscheidt) — немецкая издательская фирма, выпускающая словари, а также лингвистическую литературу.

73

В семье Матеров на протяжении нескольких поколений преобладали религиозные деятели. Первым в Новый Свет в 1635 г. приехал пуританин-проповедник Ричард Матер.

74

Элиот-хаус — одно из 12 жилых зданий, в которых живут студенты старших курсов в Гарварде.

75

Стипендия Родса — международная стипендия для обучения в Оксфордском университете.

76

Парламент (фр.).

77

«Кентерберийские рассказы» и «Птичий парламент» — произведения Джеффри Чосера (1343–1400). В «Кентерберийских рассказах» каждый из паломников, едущих в Кентербери, рассказывает свою историю. В «Птичьем парламенте» герою во сне привиделось собрание птиц, обсуждавших, кто из них с кем может спариваться.

78

Критика форм — направление в библеистике, которое преследует цель обнаружить за текстом Священного Писания устные долитературные формы.

79

Покойного (ивр.).

80

Знаток Талмуда (ивр.).

81

«Рама» — сеть еврейских детских лагерей в США.

82

«Оклахома!» — первый американский мюзикл, премьера которого состоялась в 1943 году.

83

Норман Рокуэлл (1894–1978) — американский художник, основная тема творчества которого американская жизнь в небольших городках.