Читать «Семья Марковиц» онлайн - страница 139
Аллегра Гудман
— А они пьют чай? — сообщнически спрашивает она Розу.
Роза смотрит на Ильзе: пожалуй, думает она, что-то их связывает.
— Сейчас подадут, — говорит им Сара.
— Я очень устала, — сообщает Ильзе Розе.
— А я совсем без сил, — вторит ей Роза.
— Как вам понравилась проповедь раввина? — справляется Ильзе.
— Не в моих правилах критиковать, — отвечает Роза по-немецки.
— И я придерживаюсь такого правила, — говорит Ильзе. — Лучше промолчать. — И с улыбкой смотрит на браслетик из белых орхидей на своем запястье.
Роза утомилась, поддерживая разговор. В конце-то концов, у них с Ильзе мало общего.
А тут и танцы начались, хоровод яро, бешено несется. Гости вздымают невесту и жениха на стульях. Мириам чуть не сползла со стула, но вовремя удержалась. Видеограф с помощником взгромоздились на алюминиевые стремянки — снимают танцы с высоты. Мириам и Джон парят на своих тронах. Но похоже это не так на полет, как на верховую прогулку.
Марджори говорит Саре (они стоят чуть поодаль):
— На нашей с Зеэвом свадьбе нас, по-моему, на стульях не носили, забыли, что ли.
— В самом деле? — спрашивает Сара.
— Вроде бы так. Просто упустили из вида.
Сара смотрит на разгорячившуюся толпу друзей Джона и Мириам, парней в темных костюмах, сомкнувшихся вокруг Джона, девиц, кружевным кольцом обступивших Мириам. Совсем не такая свадьба была у них с Эдом. Когда они вошли в зал, гости встали из-за столов, приветствовали их аплодисментами. Затем начались танцы: фокстрот, ча-ча-ча, самба. Элегантная была свадьба, ничего не скажешь.
За ее спиной возникает Эд.
— Оркестр спрашивает: сыграть танцы еще по разу?
— Хорошо, — говорит Сара.
К ней подходят Лиза и Арни Пассачофф: им надо уйти пораньше. Они званы на еще одну свадьбу.
— Очень красивая свадьба. — Лиз целует Сару.
— Одну сбыли с рук, сбыть бы еще троих, — Арни глядит на Бена, Эйви и Иегудит — они стоят около оркестра, позируют перед камерами.
— Серьезная веха в твоей жизни, — говорит Саре Лиз.
— И в жизни Джона и Мириам, — откликается Сара.
Но вот Лиз и Арии ушли, и Сара глядит, как танцующие, взявшись за руки, мчатся в хороводе — кто красиво, кто не очень. Высматривает Джона в мужском, Мириам в женском хороводе. Их лица разгорелись, шлейф Мириам откололся. О чем они думают? Не узнать. Они пропустили мимо ушей все, что говорили отцы. Их окружают родственники, но они их не замечают. Да, это любовь, думает она. Ну а все прочее на видео.
בס"ד
Посвящается светлой памяти
РОДНЫХ и БЛИЗКИХ семьи РОЗЕНЦВЕТ
«Тот, кто по душе людям, по душе и Всевышнему»
כל שרוח הבריות נוחה הימנו, רוח המקום נוחה הימנו
[ПИРКЕЙ АВОТ, 3:10]
Примечания
1
Фанни-Мэй — разговорный вариант произнесения аббревиатуры FNMA, Federal National Mortgage Association (Федеральной национальной ипотечной ассоциации). Эта частная корпорация с федеральной поддержкой (создана в 1938) инвестирует в ипотеки и выпускает ценные бумаги под ипотечное обеспечение. —
2
От шрай (
3
«Тиффани» — магазин ювелирных и подарочных изделий на Пятой авеню, один из самых роскошных магазинов мира.