Читать «Смерть любопытной» онлайн - страница 7

Делл Шеннон

— Ну и что?

— А то, что наша Маргарет — чрезвычайно аккуратная, предусмотрительная, дальновидная особа. Нет карточки социального страхования… Да, судя по всему, она хорошо обеспечена. Вот незадача — она могла бы быть незаменимой секретаршей.— Мендоса продолжал рассматривать вещи.

Хэкет посмотрел на него.

— Не надо, — сказал он. — Не надо, Луис, все усложнять. Пустая трата времени. Она ехала с вечеринки одна около одиннадцати вечера. Лучше всего ей было ехать вниз по Пасадена-фривей до Голден-Стейт, потом по Ровене или по одной из сквозных улиц до Франклина. О'кей. Где-то на Пасадена-фривей она попала в беду. Когда она по какой-то причине остановилась, кто-то запрыгнул в машину. Или что-нибудь в этом роде. Во всяком случае, у нее появился пассажир. Он заставил ее свернуть на темную часть улицы, убил ее, ограбил, выбросил тело и сумку и уехал. Голден-Стейт — место, где Риверсайд соединяется с Пасадена-фривей, примерно в десяти кварталах от товарного двора. Северный Бродвей в этот час пустой и темный, как черт. Ему даже не надо было останавливаться. Притормозил и выпихнул ее. Там нет тротуаров, поэтому она и откатилась аж до забора. Вот и все.

— Нет, — возразил Мендоса, качая головой. — Не пытайся отмазаться, Артуро. Это был ты. Она наговорила Анжеле кучу отвратительной лжи, подстрекая ее тебя бросить. Поэтому ты скрытно дождался, пока она выйдет, преследовал ее, потом остановил и убил. Разумеется, твоя жена подтвердит фальшивое алиби. Что ты сделал с машиной?

— Не смешно, — раздраженно ответил Хэкет. — Пусть это и впрямь несколько… необычно… что она была в гостях у моей жены. Что Анжела ее знала… и Элисон тоже.— Это было чуть ли не первое, что им стало известно: сержант Лейк, позвонив Хэкету домой, чтобы сообщить о случившемся и вызвать на работу в воскресенье, назвал имя погибшей, и Анжела, конечно, рассказала, что Маргарет была на смотринах.— Любого могут укокошить. Слушай, Луис… — Хэкет был раздражен: у Луиса на лице замерло то самое знакомое выражение.

— Именно это мы и должны были подумать, — сказал Мендоса. — Случайное убийство. Но я чувствую, что это не так.

Хэкет закрыл глаза. Однако он понял это, уже когда Мендоса не уехал домой, а остался в отделе. Обычно, если в воскресенье случались подобные происшествия, Мендоса приходил на полчаса, чтобы запустить машину следствия, а потом оставлял ее на Хэкета или какого-нибудь другого сержанта. Но сегодня он не уехал. Осмотрел труп, внимательно изучил то немногое, что они имели. Теперь он пододвинул к себе городской телефон и набрал номер.

— Послушай, querida, я здесь застрял на время, извини…

Хэкет со своего места услышал возмущенный крик Элисон и громко сказал:

— Это ложь. Самая откровенная.

— Да, я знаю, novia[10], но… К трем я буду дома, обещаю, потом мы сможем поехать… Слушай, это очень забавно, но тебя угораздило стать свидетелем в деле, и я обязан буду повыпытывать у тебя, что ты знаешь… Маргарет Чедвик, ты с ней встречалась вчера вечером. Убита. Сразу после того… Да? Parece mentira?[11] Это интересно. Да, я хочу обо всем этом узнать подробнее — позже. В три часа… Нет, я не бессердечный. В три часа, — сказал он твердо и положил трубку.— Элисон говорит, что, пообщавшись с Маргарет Чедвик примерно час, она не удивляется, что кто-то ее убил. Она говорит, что вторую такую зануду не часто встретишь.