Читать «Смерть любопытной» онлайн - страница 3
Делл Шеннон
Она положила свой подарок в общую кучу, и ее представили десятку женщин. Только с одной из них Элисон встречалась раньше. Роберта Силверман — высокая смуглая девушка примерно двадцати восьми лет, темные глаза, интересное лицо. Как художница, Элисон видела лица несколько иначе, чем другие. Мало кто сказал бы, что у Роберты Силверман приятная внешность, но только не Элисон. Интересное, открытое лицо с подвижным широким ртом. Помнится, в прошлый раз она ей тоже понравилась. К сожалению, Элисон тут же оказалась в небольшом кругу незнакомок. Некая мисс Чедвик, Маргарет Чедвик. Какая-то Джой Честер или Честертон. И та самая миссис Ларкин, которая ее сюда пригласила. Все были общительны и веселы, пепельницы наполнялись и вытряхивались. Маргарет Чедвик, сидевшая рядом с Элисон на кушетке, разговаривала с ней больше других, этаким высоким недовольным голосом. Маргарет Чедвик мало что одобряла. Речь ее сводилась к бесконечным жалобам на грубых продавцов, автомехаников с их высокими ценами и ужасную погоду. Очень быстро устав от Маргарет, Элисон сделала несколько невежливых попыток сменить место, но каждый раз неудачно — комната была маленькая и битком набита. Один раз она поймала сочувствующий взгляд Роберты Силверман. Примерно через десять минут, повернувшись, чтобы погасить сигарету, она заметила, что Роберта смотрит на мисс Чедвик с чем-то очень похожим на ненависть во взгляде. В следующий миг Роберта отвела глаза, и Элисон подумала, уж не показалось ли ей. Чедвик — девица глупая, унылая, она может вызвать неприязнь, но никак не ненависть. Маленькая гостиная Анжелы звенела от женской болтовни. «Эти занавески — отличное приобретение для вашей комнаты. А это ведь новая подставка для лампы?» Все чудесно проводили время. Наступил момент разворачивания подарков, и Анжела, как и положено, благодарила и восхищалась каждым — от неизбежно повторявшихся башмачков до чрезвычайно нужных пакетов с пеленками. После этого Элисон отправилась на кухню помочь хозяйке — разложить по тарелкам бутерброды, кусочки торта, разлить кофе.
— Так не люблю я все это, хоть и нехорошо, — сказала Анжела. — Конечно, очень мило с их стороны, я им всем благодарна. Но, — она взглянула на Элисон, придерживая на лопаточке кусок торта, — к середине подобного девичника я просто ненавижу женщин.
— Как я тебя понимаю, — ответила Элисон. — Я просила Луиса задержать Арта по крайней мере до одиннадцати, так что держаться нам придется еще лишь час. Будь суровой, смелой и решительной, и в конце концов мы останемся одни с нашими мужчинами.
— Да, так гораздо спокойнее, — сказала Анжела, раскладывая последние куски торта, и слизнула с ножа остатки глазури. — Слава Богу, ты меня предупредила… Тебе досталось от Маргарет Чедвик, извини.