Читать «Мокрое волшебство» онлайн - страница 90

Эдит Несбит

Он так и поступил, оставшись в рубашке и бриджах.

— Прощайте, — произнёс он, пожав каждому руку.

— А ты разве не пойдёшь домой вместе с нами?

— Нет, — ответил мальчик, — Астролог сказал, что первые мужчина и женщина, которых я встречу на суше, окажутся моими давно пропавшими Папой и Мамой, и я должен подойти к ним с моей детской рубашкой и маленьким ботиночком, которые я хранил все это время, — единственным, что было на мне, когда меня украли — тогда они узнают меня, и я останусь с ними. Но надеюсь когда-нибудь мы встретимся вновь. Прощайте и спасибо вам. Было просто здорово побыть Генералом Морских коньков.

С этими словами каждый сделал глоток из бутылки, после чего Рубен поспешно, дабы встретить родителей до того, как чаша забвения сотрёт вместе с другими воспоминаниями и советы Астролога, выбежал из леса на солнечный свет и пошёл по зелёной траве. Дети видели, как он говорил с мужчиной и женщиной в голубых купальных костюмах, будто они только что плавали в озере, а теперь отдыхали на мраморных ступенях, спускавшихся к воде. Он протянул свои детские вещи, и взрослые обняли его. А когда они повернулись, дети узнали в них Короля и Королеву Глубинного Народа, только лица больше не были печальными, а лучились счастьем, потому что они вновь обрели своего сына.

— Ну, конечно, — пробормотал Фрэнсис, — в том мире не существует времени. Я полагаю, они купались и просто нырнули, а всё, случившееся с ними, уложилось в одну минуту пребывания под водой.

— Интересно, Рубен действительно их давно потерянный наследник?

— Похоже, они так думают. И он определённо похож на предка, к тому же вы помните, как Королева относилась к нему с самого начала.

Тут подействовал напиток из чаши забвения: они забыли, забыли навсегда прекрасный мир, открывшийся им в морских глубинах, и Прекрасную Сабрину, и цирк, и русалку, которую они спасли.

Но, что интересно, Рубена ребята помнили: они отправились домой к чаю, спеша поделиться с родителями очаровательной историей о Сверкающем мальчике из цирка, который сбежал и нашёл своих Папу и Маму.

А через два дня перед их воротами остановилась машина, из которой вышел Рубен.

— Послушайте, — сказал он, — я разыскал моих Папу и Маму, и мы приехали поблагодарить вас за сливовый пирог и одежду. Кстати, вы вытащили из кустов тарелку с ложкой? Пойдёмте, и вы увидите моих родителей, — гордо закончил он.

Дети приняли приглашение и вновь встретились с Королём и Королевой Глубинного Народа, только на этот раз ребята не узнали их лиц — родители Рубена показались им очень милыми, но совершенно незнакомыми людьми.

— По-моему, Рубену сильно повезло, да? — заметила Мэйвис.

— Да, — отозвался Бернард.

— Я тоже так думаю, — сказала Кити.

— Надеюсь, тетя Энид разрешит мне завести аквариум, — мечтательно произнёс Фрэнсис.

— Не беспокойся, — утешила Мэйвис, — будет ради чего жить, когда мы вернёмся с моря, и все опротивеет.

Так и получилось.

Конец