Читать «Дело отсталого мула» онлайн - страница 47
Эрл Стенли Гарднер
— Но вы должны написать имя собственной рукой, иначе у нас будут неприятности.
— У вас журнал с собой?
— Да.
За дверью послышались шаги, затем щелкнул замок и дверь приоткрылась. Клейн тотчас просунул в образовавшуюся щель ногу.
— В чем дело? Что это значит? — спросила женщина.
Клейн отодвинул ее в сторону и вошел в комнату в сопровождении Чу Ки и Соу Ха.
Посередине комнаты стояла женщина, босая, в одной комбинации. Ее белокурые волосы были растрепаны, к нижней губе прилипла сигарета.
На комоде перед мутным зеркалом стояла наполовину опорожненная бутылка джина, на полу, возле комода, — еще одна пустая бутылка.
— Видите ли, — объяснила женщина, — время от времени мне нравится побыть наедине с джином, но это не устраивает моего мужа… Но я уплатила за номер… Когда я прикончу эту бутыль и хорошо посплю, я вернусь к посуде и глажке… Так что вам нужно?
Клейн обратил внимание на то, что запах джина был свежим. Обычно закоренелые пьяницы пахнут иначе.
— Весьма сожалею, миссис Таонон, — сказал он, — но вы напрасно разыгрываете перед нами эту комедию.
Во взгляде блондинки вспыхнула тревога. — Не стоит изображать из себя пьянчужку, давайте лучше перейдем сразу к серьезным вещам.
Она смерила Клейна недоверчивым взглядом, затем перевела хитрый и оценивающий взгляд на Чу Ки и Соу Ха.
Внезапно она повернулась, подошла к стенному шкафу, достала из него свое платье, надела его, открыла ящик комода, взяла чулки и туфли из крокодиловой кожи. Несколько взмахов щеткой по волосам окончательно превратили жалкую пьянчужку в элегантную и опасную женщину.
— Садитесь, пожалуйста, — предложила она. — Единственное, что я гарантирую, — это то, что здесь нет клопов, а в остальном… Джентльмены на кровать, а леди в кресло… Стул поломан… Так что вы хотели?
— От кого вы скрываетесь?
— Может быть, от людей, задающих много вопросов.
— Почему вы от них скрываетесь?
— Потому что я устала отвечать на их вопросы.
— Какие это вопросы?
— Например, ваши. Вы даже не представились и не объяснили мне, по какому праву позволяете себе допрашивать меня.
Несмотря на вызывающий тон, она была внутренне спокойна и уверена в себе.
— Меня зовут Терри Клейн, и я знаю вашего мужа.
— Так это вы Терри Клейн?
— Да.
— А кто эти люди?
— Мои друзья.
— А почему я должна отвечать на ваши вопросы?
— Потому что я вам их задаю и потому что у вас нет выбора. Если вы откажетесь отвечать мне, я буду вынужден пригласить сюда инспектора Мэллоу, и вам придется отвечать на его вопросы.
Объяснение оказалось убедительным.
— Хорошо… Я вас слушаю.
— Итак, почему вы скрываетесь?
— Потому что боюсь.
— Чего?
— Много чего.
— А кого?
— Может быть, моего мужа.
— Чем же вы вызвали его гнев, что теперь боитесь его?
— Ничем.
— Где он сейчас?
— Вам лучше знать.
— Где вы были прошлой ночью?
— Я искала одного человека.
— Кого? Мужа?
— Пусть будет так…
— И где вы его искали?
— О, там и сям…
Клейн вздохнул.
— Так мы далеко не уйдем. Придется сдать вас полиции.
Во взгляде женщины снова появилась тревога.
— Скажите мне конкретно, что вы хотите узнать, и я вам отвечу.
— Вы знаете Эдварда Гарольда?