Читать «Ветреница» онлайн - страница 13
Джеймс Шерли
Располагайте мной: я буду счастлив
Пойти на все.
Селестина
Нет, сударь, не на все.
Добруэлл
Как так?!
Селестина
Да очень просто: вы на мне
Не женитесь. А кое-кто другой
Дай только я согласье - хоть сейчас
Из-под земли священника достанет!
Добруэлл
Да, я женат.
Селестина
И в этом положенье
Уж ничего нельзя переменить.
Добруэлл
Вы правы. Ах! Стрела попала в цель.
Я истекаю кровью.
Селестина
О, поверьте,
Я не искала уязвимых мест.
Вы вправе защищаться! Отражайте
Мои удары, если вам под силу,
Сказать еще, на что вы неспособны?
Быть добродетельным!
Добруэлл
Клянусь, мадам,
Я докажу обратное! Простите:
Нескромными речами я смущал
Невинность вашу; пусть же устыдится,
Кто сомневался в ней! И все вокруг
Пускай на вас дивятся, как на чудо!
Стриггинс (Изабелле)
Что там у них за тайный разговор?
Не помешать ли им?
Изабелла
Нет-нет, не надо.
Блудли (Мариане)
Сэр Томас прежде не был никогда
Любезником.
Мариана
Для вас он не соперник.
Но не приписывайте это вашим
Достоинствам высоким: он женат.
Добруэлл
Еще одно: вы держите оркестр,
Я ехал к вам с намереньем проверить,
Как вы танцуете.
Селестина
Ах вот как, сэр?
(В сторону.)
Сейчас проверю я, как вы пыхтите.
(Добруэллу.)
Я, сударь, не танцую при дворе
В балетах {15}, но уж, если вам угодно
Свое искусство показать, - я вам
Компанию составлю.
Добруэлл
Этой чести
Не стою я...
(Остальным.)
Танцуйте с нами вместе!
Все танцуют.
Добруэлл
Мадам! Еще раз я прошу простить
Меня за дерзость; от души надеюсь,
Что вы мне предоставите возможность
За доброту вас отблагодарить
И дом мой удостоите визитом;
Супруга же моя сочтет за честь
Быть вам представленной... Не откажите!
Ведь я затем и ехал: вас просить
Быть в нашем доме дорогою гостьей.
Селестина
Хоть я обыкновенно, не схожусь
Так скоро с незнакомцами, но все же
Я не подам вам повода считать
Меня гордячкой.
Добруэлл
Я безмерно счастлив.
Сэр Вильям, честь имею.
Стриггинс
Мне пора.
Придворный этикет...
Селестина
О да, конечно!
Добруэлл (Изабелле и Мариане)
Надеюсь, вы окажете мне честь
И приглашенье примете?
Изабелла
Охотно.
Все уходят.
ДЕЙСТВИЕ III
СЦЕНА 1
В доме лорда. В глубине сцены лорд, полуодетый. На сцене
туалетный столик и зеркало. Стриггинс оправляет парик лорда.
Лорд (из глубины сцены)
Который час?
Стриггинс
Уж три часа, милорд.
Лорд
Пора вставать.
Стриггинс
Должно быть, поздно лечь
Изволили?
Лорд
Скорее рано - утром.
Секретарь (за сценой)
Прошу вас обождать, хозяин занят.
Лорд
В чем дело?
Входит секретарь.
Секретарь
Дама спрашивает вас
По делу; говорит, что это будет
Вам интересно.
Лорд
Как ее зовут?
Секретарь
Мадам Капкаун.
Лорд
Вот как? Пусть войдет.
Входит мадам Капкаун.
Скажите мне, мадам, какое дело
У вас ко мне?
Мадам Капкаун
Такое, что для вас
Не будет неприятно, ваша светлость!
Лорд
Я слушаю.
Мадам Капкаун
Наедине бы лучше...
Лорд (Стриггинсу, указывая на соседнюю комнату)
Вы подождите там; я позову.
(Мадам Капкаун.)
Прошу вас, говорите.
Maдам Капкаун
Ваша светлость!
Хоть вы меня не знаете, однако
Представился мне случай доказать,
Как я вам предана, и предложить
Свои услуги.
Лорд
В чем же? Объясните.
Хочу я знать, за что благодарить
Вас надобно и чем я заслужил
Подобную заботу.