Читать ««Уничтожь меня»» онлайн - страница 3

Тахера Мафи

от новых лекарств. Если по существу, то моя правая рука сейчас была бесполезной.

Я поднимаю глаза. Дэлалью смотрит на меня, не моргая, а кадык в его горле нервно

дергается.

Я подавил вздох.

- Что такое? – левой рукой цепляюсь за матрас, удерживая себя в вертикальном

положении. Это отнимает мои последние силы, и я цепляюсь за раму. Отмахиваясь от

Дэлалью, который спешит мне помочь, я закрываю глаза от боли и головокружения. –

Скажи мне, что случилось, - спрашиваю я. – Нет смысла откладывать плохие новости на

потом.

Его голос надламывается дважды, когда он произносит:

- Адам Кент сбежал, сэр.

Мои глаза распахиваются, перед ними мелькают белые пятна, вызывая

головокружение.

Я глубоко вздыхаю и пытаюсь провести рукой по волосам. Они спутанные, сухие и

грязные от пыли, смешанной с моей собственной кровью. Мне хочется ударить

уцелевшим кулаком об стену.

Вместо этого, я пользуюсь моментом, чтобы взять себя в руки.

Но внезапно замечаю атмосферу вокруг: запахи, шум, шаги за дверью. Я ненавижу эти

хлопковые штаны, что на меня надели. Я ненавижу отсутствие носков. Я хочу помыться.

Мне нужно переодеться.

Я хочу прострелить позвоночник Адаму Кенту.

- Выводы, - требую я. Двигаясь к ванной, я морщусь от холодного воздуха,

касающегося моей неприкрытой рубашкой кожи. Пытаюсь сохранить спокойствие. –

Скажи, что ты не принес мне информацию без выводов.

Мой ум является складом тщательно организованных человеческих эмоций. Я почти

вижу, как работает мозг, как он функционирует, подавая мысли, и отгоняя образы. Я

прячу то, что мне мешает. Сосредотачиваюсь лишь на том, что должно быть сделано:

основные компоненты выживания и бесчисленные вещи, которыми я должен управлять в

течение дня.

- Конечно, - говорит Дэлалью. Страх в его голосе немного жалит меня, но я закрываю

на это глаза. – Да, сэр, - продолжает он, - мы думаем, что знаем, где он, возможно, может

находиться, и у нас есть основания полагать, что Кент и девушка вместе с Кишимото

сбежали вместе, сэр.

Ящики в моем сознании грохочут, намереваясь сломаться. Воспоминания. Теории.

Шепот и ощущения.

Я скидываю их с обрыва.

- Конечно, вы так думаете. – Качаю головой. Жалею об этом. Закрываю глаза из-за

внезапного головокружения. – Не снабжай меня информацией, которую я и так знаю, -

успеваю сказать. – Мне нужно что-то конкретное. Дай мне точные данные, лейтенант, и не

беспокой до тех пор, пока не раздобудешь их.

- Машина, - быстро говорит он. – Была украдена машина, и мы смогли отследить ее

местоположение, но потом она исчезла с карты. Словно перестала существовать, сэр.

Я поднимаю глаза. Уделяю ему все свое внимание.

- Мы следовали по следам, что были указаны нашим радаром, - продолжает он, но уже

более спокойно, - и они привели нас к полностью изолированному участку бесплодных

земель. Мы осмотрели там все, но так ничего не нашли.

- По крайней мере, это уже что-то, - я потираю затылок, борясь со слабостью в теле. Я