Читать «По следу смеющегося маньяка» онлайн - страница 100

Хью Пентикост

Он замолчал, как будто на этом его исповедь закончилась.

— Вы связали их до или после того, как убили? — спросил Гарделла. — Ведь они были связаны, а рты у них были заткнуты кляпами.

— Я… Я не очень помню, — промямлил Кили. — В голове у меня будто туман. Я…

— Отметьте это, — сухо сказал Гарделла стенографисту. — Подозреваемый будет ссылаться на временное умопомешательство. Значит, затем вы просто вернулись в дом и занялись своим делом?

— Да.

— И никакой крови не заметили на своей одежде?

— Думаю, нет. Так случилось, что я не запачкался.

— Ладно, — сказал Гарделла. — А потом шайка Брэдена сыграла вам на руку, подстроив шутку с хохочущим человеком, и мы все бросились искать убийцу совершенно в другом направлении.

— Да, мне здорово с этим повезло, — согласился Кили.

— А позже на вас снова нашло помутнение разума и вы убили Льюиса?

— Он обо всем догадался, — сказал Кили.

— Каким образом?

— Не знаю. Он… Я встретил его на автостоянке. Он обвинил меня в убийстве, и я заставил его замолчать, поразив лыжной палкой.

— Так просто?

— Да.

— А еще позднее вы поднялись в комнату мисс Лауры Причард и, ударив ее по голове подсвечником, не дали ей позвонить?

— Да.

— Кому она звонила?

— Я… Я подумал, что она звонила кому-то спросить про Макса.

— Вы слышали, как она спрашивала об этом?

— Да.

— Но она никого не спрашивала! — воскликнула Хедда. — Ей так и не удалось поговорить! И, Джек, когда был убит Льюис, ты находился со мной. Ты принес охапку дров для камина, мы сидели в гостиной, пили и разговаривали. Вы помните, Джим? Джек же был там, когда вы с мисс Причард зашли ко мне! Он сидел у меня уже полчаса. Он не мог убить Льюиса.

— Я убил его! — упрямо сказал Кили.

Гарделла воздел очи к потолку.

— Господи, почему это должно было случиться со мной?! — сказал он, ни к кому не обращаясь. Затем опустил взгляд на Кили. — Ладно, герой, давайте по порядку. Все потемнело у вас в глазах, так что вы не помните, связали вы девушек перед или после убийства, так?

— Да, все было как в тумане.

— Ну а нож? Он тоже покрыт туманом? Вы сказали: «Я схватил нож». Где он был?

— Там… прямо там.

— Он что, висел на стене или валялся на столе? Где конкретно он находился?

— Он… по-моему, он лежал на столе, — сказал Кили, облизнув пересохшие губы.

— И какой это был нож?

— Кажется… да, это был кухонный нож… да, для мяса. Они что-то ели там, в коттедже, сандвичи или еще что-то.

— Что вы с ним сделали потом?

— Я его выбросил… куда-то в снег.

— А тарелку для сандвичей и поднос, на котором их принесли?

— Я оставил их там.

— Интересно, их-то кто выбросил? — спросил, обращаясь к потолку, Гарделла. — Потому что в коттедже не было ни тарелки, ни подноса, когда девушек обнаружили. Но оставим это пока. Перейдем к Льюису. Вы встретили его на стоянке?

— Да.

— И он обвинил вас в убийстве девушек?

— Да.

— Что именно он сказал?

— Он сказал, что все знает.

— А у вас в руках оказалась лыжная палка?

— Да.

— Как она у вас очутилась?

— Она… она просто валялась на снегу. Я как раз только что поднял ее, когда появился Льюис.