Читать «Пять ящиков золота» онлайн - страница 41
Картер Браун
— Меня такой расклад устраивает, — я пожал плечами. — Когда начинаем?
— В четырнадцать ноль-ноль яхта будет готова поднять якорь. — Чой заговорил деловито, таким тоном он, наверное, ставил задачи служащим своего магазина. — К этому времени мы уже ждем Эмерсона Рида на борту. В четырнадцать тридцать Рид поднимается на яхту. Она тут же отчаливает. Ходу до Ниихау — часов пять. То есть где-то около двадцати ноль-ноль мы там. Туристы, как известно, на остров не допускаются, идти напролом — значит, поднимать лишний шум. Поэтому есть смысл подождать, пока стемнеет. Ночью подходим к берегу, немного выжидаем, проверяя, все ли успокоилось, потом высаживаемся, выкапываем золото и переносим его на яхту.
— Дальше?
Чой пожал плечами:
— Возвращаемся в Гонолулу. Я знаю людей, готовых купить золото. В течение суток оно будет продано.
— Рид?
— Как только продадим золото, можно дать ему ногой под зад. — Као улыбнулся. — Все, он больше не опасен. В полицию не сунется. Во-первых, если начнут крутить это дело, то выяснится, что мистер Рид сам намеревался прикарманить золото. Во-вторых... Слишком невероятная история, чтобы в нее поверили...
— Экипаж?
— Им знать ничего не надо. Эрик скажет матросам, что Рид во время одного из путешествий оставил на острове драгоценности Вирджинии — хотел ее таким образом проучить. Это вполне в характере Рида, так что сомнений такая версия вызвать не должна. А поскольку ребята хозяина не любят, они не станут сильно протестовать, если Эрик попросит их помочь.
— Да вы, Као, прямо благородный разбойник! — я восхищенно покачал головой. — Вознаграждаете несчастных, наказываете злодея. Как в кино!
Чой усмехнулся.
— Мне больше нравится, что план не предусматривает ни капли крови. Хотя, конечно, нельзя исключить непредвиденных обстоятельств.
— Типа?
— Чего гадать! Пока что предвидеть ничего нельзя.
— Хорошо, — сказал я. — Где и когда встречаемся?
— Вы с Вирджинией должны быть на причале в два часа дня. Находите яхту, поднимаетесь по трапу. Эрик будет на борту минут за десять до вас. К тому времени станет уже понятно, согласны ли матросы быть заодно с нами. Если нет — дайте понять, что мы готовы действовать жестко. Я думаю, у вас это получится, — Као улыбнулся. — Это ведь вы так мило побеседовали вчера вечером с двумя незнакомцами на Пали-Пасс?
— У меня не было другого выхода!
— Ничего страшного! Так вот: Рид будет на яхте в половине третьего, я появлюсь накануне. Тут же поднимаем якорь.
— Надеюсь, с погодой повезет. Не переношу качки! — я улыбнулся.
— Будем верить, что все обойдется, — сказал Као. — В крайнем случае, Эрик предложит вам ведро.
— Да, — вздохнул я, — зальет туда свинца и привяжет мне на шею.
Вирджиния нервно побарабанила пальцами по столу.
— Као! А что должна делать я?
— Ничего, дорогая, — ответил он. — Твоя задача — в два часа дня помочь Бойду найти яхту. И все.
— Тогда, может, я пойду? Остались кое-какие дела, хочу закончить перед отплытием.