Читать «Искатель. 1999. Выпуск №8» онлайн

Генри Лайон Олди

Искатель № 8 1999

Картер Браун Робин Скотт Генри Лайон Олди

Содержание

Картер Браун — Шелковый кошмар (роман)

Робин Скотт — Подключение к основному источнику (рассказ)

Генри Л.Олди — Восьмой круг подземки; Монстр (рассказы)

Мир курьезов — Что ворует читающая планета?

КАРТЕР БРАУН. ШЕЛКОВЫЙ КОШМАР

Стоял один из тех прекрасных осенних дней, когда можно бродить по колено в желтеющих листьях по парку и замечать намек на панику в глазах суетящейся белки, делающей последние запасы на зиму. Сейчас, ночью, из окна моей квартиры открывался новый вид на Центральный парк, ярко освещенный и незатененный голыми ветвями величественных деревьев.

«Предприятия Бойда» — такое хитрое название я дал деятельности, более или менее разрешенной патентом частного сыщика, выданным некому Дэнни Бойду — снизили свою активность до такой степени, что в последние два месяца я едва сводил концы с концами. Несколько дней назад закончилась волнующая интимная интерлюдия с впечатляюще изваянной блондинкой. В самое подходящее время, когда она уже начала становиться обузой. Но слава Богу, она вдруг решила выйти замуж за человека, бывшего ее первой детской любовью в Лайвенгуде, штат Аляска, когда узнала, что он унаследовал самый крупный золотой прииск штата.

Так отчего у меня было ощущение горечи во рту, почему я чувствовал себя унылым как полупустая пивная банка, забытая на чужом крыльце? Ответ был самоочевиден: все дело во Фран Джордан — моей секретарше и иногда подруге моих невинных игр, рыжеволосой, зеленоглазой, с фигурой в виде эротической мечты, ставшей явью. Я не видел ее уже пять дней, и мне ее жутко не хватало.

Когда она не появилась в понедельник утром, я вообразил, что это случилось из-за бурно проведенного уик-энда — что-то вроде непроходящей похмелюги или неожиданно затянувшегося визита техасского нефтяника-миллионера, — и не очень обеспокоился. Во вторник я позвонил пару раз ей домой, но ее телефон не отвечал. На следующий день я приехал к ней домой, и недовольный портье открыл мне ее квартиру. В ней ничто не говорило о том, что она срочно куда-то выехала или случилось еще что-нибудь неожиданное — как обычно, ее пещера была не прибрана. И вот наступила ночь среды, и я начал по-настоящему беспокоиться о рыжеволосой и зеленоглазой девице, даже если это было не в характере человека, философия которого основывалась на желании избегать всяческих неприятностей.

Требовательно зазвонил телефон, я оторвался от окна и поднял трубку.

— Мистер Бойд? — спросил женский голос, мягкий как легкий шелест тяжелого шелка.

— Слушаю. С кем я говорю?

— Это не важно, — прошептала она. — Не вешайте трубку.

Через несколько секунд я услышал знакомый голос: «Дэнни, это — ты?»

— Фран Джордан! — проскрежетал я зубами. — Где, черт побери, ты пропадала последние три дня? Ты что же себе воображаешь? Что я плачу тебе такие деньги за то, что ты бездельничаешь целую неделю в то время…

— Дэнни! — голос ее казался безжизненным. — Они сказали, что продержат меня здесь, пока ты не приедешь сюда.