Читать «Полное собрание сочинений. Том 1» онлайн - страница 216

Толстой Л.Н.

— «Кто детъ?»

Это прокричалъ буточникъ, который нынче утромъ при мн очень былъ оскорбленъ тоже кучеромъ. У подъзда противъ этой самой будки стоя[ла] карета; славный съ рыжей бородой кучеръ, уложивъ подъ себя возжи и опершись локтя[ми] на колни, грлъ спину на солнц, какъ было видно, съ большимъ удовольствіемъ, потому что даже почти совсмъ зажмурился. Напротивъ него буточникъ похаживалъ на площадк передъ будкой и концомъ алебарды поправлялъ доску надъ лужей передъ своимъ балкономъ. — Вдругъ ему не понравилось, или что карета тутъ стоитъ, или завидно стало, что кучеру такъ пріятно грться, или хотлъ разговориться — онъ прошелъ по своему балкончику, заглянулъ въ переулокъ, потомъ, стукнулъ алебардой по доск: «Эй ты, куда сталъ? дорогу загородилъ». Кучеръ немного отщурилъ лвый глазъ, по смотрлъ на буточника и опять закрылъ. — «Съзжай! теб что ли говорятъ!» Никакого вниманія.— «Аль не слышишь! сворачивай, говорятъ!» Буточникъ, видя, что нтъ отвта, прошелъ по  балкончику, еще заглянулъ въ переулокъ и видно собирался сказать что нибудь разительное. Въ это время кучеръ приподнялся, поправилъ подъ собой возжи и, повернувшись съ заспанными глазами къ буточнику: — «Что зваешь? Теб, дураку то и ружья въ руки не давали, а туда же кричитъ!»

— Подавай!

Кучеръ проснулся и подалъ.

Я посмотрлъ на буточника; онъ что то пробормоталъ и сердито посмотрлъ на меня; ему, видно, непріятно было, что я слышалъ и смотрю на не[го]. Я знаю, что ничмъ больше нельзя оскорбить человка въ глубин, какъ тмъ, чтобы дать понять ему, что замтилъ, но говорить про это не хочешь; поэтому я сконфузился, пожаллъ буточн[ика] и пошелъ прочь.

Люблю я въ Дмитріи тоже способность разомъ назвать человка; меня это забавляетъ. «Пади, шапка, — служба, борода, пади, салазки, пади, прачка, пади, коновалъ — пади, фигура, пади, Мусье». Удивительно уметъ русскій человкъ найти обидное слово другому, котораго онъ въ первый разъ видитъ, не только человку, сословію: мщанинъ — «кошатникъ», будто бы мщане кошекъ обдираютъ; лакей — «лакало, лизоблюдъ»; мужикъ — «Рюрикъ» — отчего, не знаю; кучеръ — «гужедъ» и т. д. — всхъ не перечтешь. Повздорь Ру[сскій] человкъ съ человкомъ, котораго первый разъ видитъ, онъ сейчасъ окрестить его такимъ именемъ, которымъ заднетъ за живую струну: кривой носъ, косой чертъ, толстогубая бестія, курнос[ый]. Надо испытать, чтобы знать, какъ врно и мтко всегда попадаютъ прямо въ больное мсто. Я никогда не забуду обиды, которую заочно получилъ. Одинъ Р[усскій] чел[овкъ] говори[лъ] про меня: «Ахъ, онъ рдкозубый!» — Надо знать, что у меня зубы чрезвычайно дурны, испорчены и рдки. —

Дома.

Я пріхалъ домой. Дмитрій заторопился слзать, чтобы отворить ворота, я тоже, чтобы пройти въ калитку прежде его; это всякій разъ такъ бываетъ: я тороплюсь войти, потому что привыкъ уже, онъ торопится подвезти меня къ крыльцу, потому что онъ такъ привыкъ. — Я долго не могъ дозвониться; свчка сальная очень нагорла и Провъ, мой лакей старичокъ, спалъ. Покуда я звонилъ, вотъ о чемъ я думалъ: Отчего мн противно входить домой, гд и какъ бы я ни жилъ? противно видть того же Прова на томъ же мст, ту же свчку, тже пятна на обояхъ, тже картины, такъ что даже грустно длается? —