Читать «Наследники сына Солнца» онлайн - страница 26

Владимир Андриенко

— Но фараон никогда не пойдет на это, брат.

— Я знаю. Но при чем здесь фараон? — спросил Рахотеп. — Фараона-врага больше не будет. И для этой цели нам нужен Нехези и его господин Эйе. Ты можешь отправиться в Ахетатон с моим поручением?

— Я? Могу, но что я должен буду сделать, брат?

— Отправиться в Ахетатон и встретиться с Незхези, а он пусть устроит тебе встречу с Эйе. Ты предашь ему поручение и место встречи, где он сможет увидеть жрецов Амона-Ра. Это место в Фивах в городе мертвых.

— Нехези поможет нам, но не станет Эйе так рисковать, брат.

— А жрецы думают, что станет, ибо ему надоел новый культ, как и многим в стране. Они верят, что Эйе вынужденный сторонник Эхнатона. А если нет, то они сумеют сделать так, чтобы Эйе стал непримиримым врагом Эхнатона. Главное, чтобы он посетил место, куда его зовут.

— Но ты не знаешь, что Эйе теперь постоянно при фараоне.

— Ничего. Если Эйе пошлет Нехези с поручением — это хорошо. Тем кто меня послал это нужно.

— Если так то я готов, брат.

— Но сделать это нужно будет быстро.

— Само собой. Я завтра же отправлюсь в Ахетатон с поручением от первого жрецы Атона в Фивах. Обычно такие поручения возит четвертый жрец, но на сей раз можно вполне нарушить правила…

1351 год до новой эры. Двенадцатый год правления фараона Аменхотепа IV (Эхнатона)

Ахетатон-Дворец фараона

Дом военачальника Маи

Эйе как всегда ждал с самого утра у дверей спальни фараона утреннего выхода владыки Верного и Нижнего Египта. Рядом с ним стоял хранитель царских сандалий и хранитель ларца с царскими благовониями.

— Повелитель сегодня изволит спать больше обычного? — спросил хранитель ларца у Эйе.

Эйе развел руками, показывая, что это не дано ему знать.

В это мгновение в приемный покой ворвался Мерира. Он был всклокочен и не одет опрятно как обычно, с аккуратно уложенными рабынями складками жреческой одежды.

— Его святейшество еще не вставал? — спросил он.

— Нет. Его святейшество изволит спать, — церемонно ответил хранитель царского ларца с благовониями.

— Нужно срочно его разбудить. У нас большое несчастье.

В этот момент резные двери отворились и на пороге появился сам фараон Эхнатон.

— Что я случилось? Я слышал твои последние слов, Мерира Что за несчастье у нас могло произойти? Почему в последнее время мне всегда докладывают о несчастьях?

— Сын её высочества принцессы Анхесенатон и принца Тутанхатона заболел! Я уже приставил к младенцу лучших лекарей и заклинателей храма Атона. Но дело здесь непростое — пахнет колдовством и намеренной порчей, наведенной на наследника.

Эхнатон изменился в лице, и его нижняя губа задрожала. Все знали, как он относился к этому младенцу, и ожидали приступа гнева. Тутанхатон и дочь фараона Анхесенатон недавно произвели на свет сына, здорового младенца нареченного Энатоном Вторым и фараон провозгласил именно его наследником короны Верхнего и Нижнего Египта.

— Что случилось с принцем? — глаза Эхнатона впились в Мерира.

— Кормилица, что была приставлена к маленькому Эхнатону сообщает, что в полночь в комнате наследника появилась фигура с кошмарным лицом. Она видела гниющие бинты, ввалившиеся щеки и острые зубы мертвеца. Кормилица перепугалась так, что лишилась дара речи. Фигура подошла к колыбели и посмотрела на младенца. Обычное дитя умерло бы сразу от подобного взгляда, но наследник находящийся под покровительством Атона пережил этот страшный убивающий взгляд.