Читать «Темный эльф» онлайн - страница 41

Сальваторе Роберт

Альтон храбрился. На самом деле он вполне разделял страхи Мазоджа. Духи мертвых не столь разрушительны, как жители нижних планов, но бывают не менее жестоки и куда более изощренно мучают своих жертв.

Но Альтону нужен был ответ. Больше полутора десятилетий он пытался через обычные каналы, через преподавателей и студентов - косвенным путем, конечно - узнать о деталях падения дома ДеВир. Многие слышали о той ночи; некоторые даже описывали в деталях стратегию и тактику победившего дома.

Но никто этого дома не называл. В Мензоберранзане, если нет прямых свидетельств, достаточных для обвинительного вердикта правящего совета, никто не произнесет ничего, напоминающего обвинение. Даже если все вокруг думают то же самое. Если дом устроит налет и будет пойман, гнев Мензоберранзана обрушится на него и будет терзать до тех пор, пока самое имя дома не исчезнет. Но в случае успешной атаки, такой, как та, что сразила дом ДеВир, обвинитель скорее всего сам оказался бы обвинияемым.

В городе колеса правосудия вертело общественное мнение, а не какие-либо представления о справедливости.

Теперь Альтон пробовал найти решение другими способами. Сначала он попытался обратиться к нижним планам, результатом была катастрофа с ледяным дьяволом. Теперь у Альтона была одна вещь, которая могла ему помочь наконец решить мучивший его вопрос: том, написанный волшебником с поверхности. В обществе дроу с царством мертвых имели дело только жрицы Ллот, но в других обществах волшебникам мир духов тоже был доступен. Альтон разыскал эту книгу в библиотеке Сорсере и перевел. Он считал, что достаточно хорошо понял текст.

Альтон стиснул руки, осторожно открыл книгу на заложенной странице и просмотрел текст еще раз.

- Ты готов? - спросил он у Мазоджа.

- Нет.

Альтон опять пропустил это издевательство мимо ушей, положил ладони на стол и начал медленно погружаться в глубокий медитативный транс.

- Фей иннад… - Он остановился и прокашлялся. Мазодж, хотя и не слишком хорошо помнил заклинание, заметил ошибку.

- Фей иннунад де-мин… - Еще одна пауза.

- Охрани нас Ллот, - пробормотал Мазодж.

Альтон удивленно посмотрел на студента.

- Это перевод, - прорычал он. - С чужого языка волшебника-человека.

- Белиберда, - пожал плечами Мазодж.

- Здесь у меня книга заклинаний мага с поверхности, - ровным тоном сказал Альтон. - Архимага, если верить записке орка-вора, который ее украл и продал нашим агентам.

Он опять сосредоточился и тряхнул своей безволосой головой, стараясь вернуться в глубины транса.

- Простой глупый орк ухитрился украсть книгу заклинаний архимага, - риторически прошептал Мазодж. Абсурдность этого утверждения говорила сама за себя.

- Волшебник был мертв! - зарычал Альтон. - Книга подлинная!

- И кто же ее перевел? - спокойно заметил Мазодж.

Альтон отказался слушать дальнейшие возражения. Не обращая внимания на взгляд Мазоджа, он начал снова.

- Фей иннунад де-мин де-сул де-кет.