Читать «Ловля единорога» онлайн - страница 4
Татьяна Талова
— И что ты хочешь от меня? — помолчав, спросил Кейр. — Знаешь же, помогу — другого выхода нет. У меня свобода, у тебя честь — все правильно, Вальд. Помогу. Говори, как.
— Бери Гиллеара и идите искать девственницу, — махнул рукой советник. — Юную, красивую… Ну, все как положено.
— И зачем мне Гиллеар?
— Потому что если вы пойдете по отдельности, то Гиллеар несомненно отправиться в бордель, а там с девственницами, сам знаешь, несколько напряженно… А так пусть прохвост с тобой отдувается — доведешь его до самоубийства, даже ругать не стану.
Кейр безмятежно улыбнулся, разом помолодев и напомнив того Кейра, с которым Вальд познакомился пять лет назад.
— Друг… — колдун обернулся уже у самой двери и вопросительно приподнял брови. — А что ты сказал Ленноксу?
— Насколько я знаю, — Кейр усмехнулся, — безумные мудрецы вроде него всегда отлично реагируют на заклинания следующего содержания: "Ты высохший болван, заменивший знания бессмысленными книгами. Неужели можно подумать, что нам поможет сумасшедший старик?" Ну, примерно так, — судя по тону его голоса, друг подобрал куда как более сочные выражения.
Вальд Кэррэх искренне расхохотался, мимоходом поразившись, что за последние полгода он толком и не веселился.
— Это магия, дружище, — пожал плечами колдун и вышел из кабинета.
Итак, прошел день и ночь, золото удалось собрать, сняв с каждого из присутствующих на ужине придворных по паре украшений "на благо государства" (конечно, никто не смел поспорить), а к полудню следующего дня ко двору была доставлена девственница.
Хмурый Гиллеар и сияющий Балфур предстали перед Вальдом как аллегория единства противоположностей.
— Это единственный выход? — поглядев в замочную скважину на девственницу, спросил Вальд.
— Это — да! — радостно осклабился Кейр.
— Это… — развел руками Гиллеар, осторожно покосившись на мага. — Это… кошмар!
— Это девственница, а значит, все, что нам нужно. Золото ведь уже есть?
— Да, — потерянно кивнул Вальд. — Заказ ювелирам уже дан. Но… Кейр, ради всего, немедленно объясни — неужели в городе нет юной, непорочной красавицы?!
— Есть, — кивнул маг. — В уважаемых семьях под дюжиной замков. И сколько мы не уверяли, что свирепый единорог не причинит девственнице никакого вреда, а семье будут оказаны всяческие почести, нам никто не верил! А это — просто наша находка! Сам посуди, Вальд: у девушки нет сопротивляющихся родителей и денег, зато есть невинность и желание служить Его Величеству и своей стране. Этакий бедный цветочек, идущий на подвиг, достойный рыцаря!
— Кейр, — вздохнув, покачал головой Вальд. — В тебе все-таки умер великий советник…
— Умер! — громогласно заявил очнувшийся Леннокс. — Сдох! Сдох и жутко воняет! Я видел эту девицу, да если она — непорочная дева, на которую клюнет единорог, то я… я…
— Кстати да, а как вы узнали, что она таки девственница? — поинтересовался Кэррэх.
— Она так сказала… — промямлил Гиллеар.
— И вы поверили?
— Нет, все было не так, — махнув рукой, сказал Балфур. — Мы уже совсем отчаялись искать эту дурацкую девственницу и решили одеть Гиллеара бабой, дабы обмануть страшного зверя таким образом…