Читать «Ловля единорога» онлайн - страница 4

Татьяна Талова

— И что ты хочешь от меня? — помолчав, спросил Кейр. — Знаешь же, помогу — другого выхода нет. У меня свобода, у тебя честь — все правильно, Вальд. Помогу. Говори, как.

— Бери Гиллеара и идите искать девственницу, — махнул рукой советник. — Юную, красивую… Ну, все как положено.

— И зачем мне Гиллеар?

— Потому что если вы пойдете по отдельности, то Гиллеар несомненно отправиться в бордель, а там с девственницами, сам знаешь, несколько напряженно… А так пусть прохвост с тобой отдувается — доведешь его до самоубийства, даже ругать не стану.

Кейр безмятежно улыбнулся, разом помолодев и напомнив того Кейра, с которым Вальд познакомился пять лет назад.

— Друг… — колдун обернулся уже у самой двери и вопросительно приподнял брови. — А что ты сказал Ленноксу?

— Насколько я знаю, — Кейр усмехнулся, — безумные мудрецы вроде него всегда отлично реагируют на заклинания следующего содержания: "Ты высохший болван, заменивший знания бессмысленными книгами. Неужели можно подумать, что нам поможет сумасшедший старик?" Ну, примерно так, — судя по тону его голоса, друг подобрал куда как более сочные выражения.

Вальд Кэррэх искренне расхохотался, мимоходом поразившись, что за последние полгода он толком и не веселился.

— Это магия, дружище, — пожал плечами колдун и вышел из кабинета.

Итак, прошел день и ночь, золото удалось собрать, сняв с каждого из присутствующих на ужине придворных по паре украшений "на благо государства" (конечно, никто не смел поспорить), а к полудню следующего дня ко двору была доставлена девственница.

Хмурый Гиллеар и сияющий Балфур предстали перед Вальдом как аллегория единства противоположностей.

— Это единственный выход? — поглядев в замочную скважину на девственницу, спросил Вальд.

— Это — да! — радостно осклабился Кейр.

— Это… — развел руками Гиллеар, осторожно покосившись на мага. — Это… кошмар!

— Это девственница, а значит, все, что нам нужно. Золото ведь уже есть?

— Да, — потерянно кивнул Вальд. — Заказ ювелирам уже дан. Но… Кейр, ради всего, немедленно объясни — неужели в городе нет юной, непорочной красавицы?!

— Есть, — кивнул маг. — В уважаемых семьях под дюжиной замков. И сколько мы не уверяли, что свирепый единорог не причинит девственнице никакого вреда, а семье будут оказаны всяческие почести, нам никто не верил! А это — просто наша находка! Сам посуди, Вальд: у девушки нет сопротивляющихся родителей и денег, зато есть невинность и желание служить Его Величеству и своей стране. Этакий бедный цветочек, идущий на подвиг, достойный рыцаря!

— Кейр, — вздохнув, покачал головой Вальд. — В тебе все-таки умер великий советник…

— Умер! — громогласно заявил очнувшийся Леннокс. — Сдох! Сдох и жутко воняет! Я видел эту девицу, да если она — непорочная дева, на которую клюнет единорог, то я… я…

— Кстати да, а как вы узнали, что она таки девственница? — поинтересовался Кэррэх.

— Она так сказала… — промямлил Гиллеар.

— И вы поверили?

— Нет, все было не так, — махнув рукой, сказал Балфур. — Мы уже совсем отчаялись искать эту дурацкую девственницу и решили одеть Гиллеара бабой, дабы обмануть страшного зверя таким образом…