Читать «Вполголоса» онлайн - страница 7
София Парнок
Кто же он, кто же он, грозный король?
Ни друзей, ни веселий, ни встреч, ни дорог! — Словно оборвана нить прежней судьбы, И не свадебный хор стережет мой порог, — Брачной постелью в ту ночь будут гробы. От всего, что любимо, меня отделя, Черные, видишь, легли карты кругом.
Мысли, черные мысли — гонцы короля: Близок приход роковой в светлый мой дом... Будет любовь поединком двух воль.
Кто же он, кто же он, грозный король?
Ноябрь 1915 f ? )
* * *
Должно быть, голос мой бездушен И речь умильная пуста.
Сонет дописан, вальс дослушан И доцелованы уста.
На книгу облетает астра, В окне заледенела даль.
Передо мной: «L’Abesse de Castro», Холодно-пламенный Стендаль.
Устам приятно быть ничьими, Мне мил пустынный мой порог... Зачем приходишь ты, чье имя Несет мне ветры всех дорог?
3 сентября 1915
Я вспомню все.
Сас|) ические стропы
Эолийской лиры лишь песню заслышу, Загораюсь я, не иду — танцую, Переимчив голос, рука проворна, — Музыка в жилах.
Не перо пытаю я, струны строю, Вдохновенною занята заботой: Отпустить на волю, из сердца вылить Струнные звоны.
Не забыла, видно, я в этой жизни Незабвенных нег незабвенных песен, Что певали древле мои подруги В школе у Сафо.
Люблю в романе все пышное и роковое:
Адский смех героинь, напоенный ядом клинок... А наша повесть о том, что всегда нас — двое, Что, друг к другу прильнув, я одна и ты одинок.
О, как таинствен герой романтически-тощий, С томной бледностью щек, с разлетом суровых бровей! И есть ли тайна скучнее нашей и проще: Неслиянность души с душою, возлюбленной ей.
Сафические
строфы
Слишком туго были зажаты губы.
— Проскользнуть оттуда могло бы слово? — Но меня позвал голос твой — я слышу — Именем нежным.
А когда, так близки и снова чужды, Возвращались мы, над Москвой полночной С побережий дальних промчался ветер — Морем подуло...
Ветер, ветер с моря, один мой мститель Прилетит опять, чтобы ты, тоскуя, Вспомнил час, когда я твое губами Слушала сердце.
Он в темных пальцах темную держал Тяжелую и сладостную розу.
По набережной к дому провожал Нас «Requiem» суровый Берлиоза.
Под нами желтая рвалась река, Как будто львиная металась грива...
И, подавая розу, льнет тоскливо К моей руке его рука.
Над мраморною лестницей, в саду Стелили тени плавные платаны, И слабо волновался на ходу Лиловый шелк торжественной сутаны...
И расстаемся мы не потому ль, (Ах, был весь Рим в том профиле орлином!) Что горьким вереском и острым тмином В моей стране цветет июль?
29 июля 1915
Святые Горы
Рондо
Я вспомню все. Всех дней, в одном безмерном миге, Столпятся предо мной покорные стада.
На пройденных путях ни одного следа Не мину я, как строк в моей настольной книге, И злу всех дней моих скажу я тихо «да».
Не прихотью ль любви мы вызваны сюда, — Любовь, не тщилась я срывать твои вериги!
И без отчаянья, без страха, без стыда Я вспомню все.
Пусть жатву жалкую мне принесла страда,
Не колосом полны — полынью горькой — риги,
И пусть солгал мой бог, я верою тверда, Не уподоблюсь я презренному расстриге В тот бесконечный миг, в последний миг, когда Я вспомню все.