Читать «Переиграть время» онлайн - страница 12
Наталья Ломаченкова
Тихие шаги. Онезорг почти беззвучно подходит к окну, застывает, вглядываясь в даль. По лицу непонятно, о чём он сейчас думает. Да уж…
— А вы не хотите прогуляться за компанию, герр Онезорг? — насмешливая подначка. Стараюсь, чтобы это прозвучало не обидно. — Если поторопитесь, ещё вполне успеете догнать нашу парочку.
— Нет, — после паузы. — Я мешаю?
— Не мешаете, — хмыкаю. — Хотите земляники? Мы с Нелей утром набрали.
Он кивает. Подходит, аккуратно берёт несколько ягод. Невольно любуюсь его тонкими, почти музыкальными пальцами. Что поделать — работа такая… тонкая.
Онезорг нерешительно поднимает голову. Вопросительно смотрю на него.
— Что-то случилось?
— Пожалуйста… зовите меня по имени.
— Конечно, Рудольф, — непринуждённо улыбаюсь и с лёгкой грустью вижу, как он беззвучно выдыхает, расслабляясь. Пытаясь сделать это незаметным. — Только вы меня тогда тоже. Ну что, договорились?
— Да. Спасибо.
Чуть касаюсь рукой его плеча, словно надеясь поддержать или ободрить. Или хотя бы посочувствовать, хотя не знаю, нужна ли ему моя жалость. Онезорг на миг прикрывает глаза.
— Сколько объектов ещё осталось? — сажусь за стол, расеянно смотрю в окно. Немец, хмурясь, отворачивается, словно не может избавиться от невидимого груза.
— Три. Drei.
— Три, — задумчиво повторяю. — А потом?
— Потом? — как-то слишком горько прозвучало. Значит, догадывается…
— Да, потом. Расскажите мне про Германию, Рудольф. Я ведь ни разу не была там. Наверное, там очень красиво…
— Красиво! — тяжёлый смешок. Онезорг отходит к окну, скрестив на груди руки. Фразы выходят отрывистыми и рублёными. Может, потому, что ему не хватает слов на чужом языке, чтобы выразить все переполняющие его чувства. — Германия проиграла. Она разбита. Танками, пушками. Берлин в развалинах. Немцы умирают с голоду. Смотрят на красный флаг на Рейхстаге. В Германии больше не красиво.
Подхожу к нему, становлюсь рядом. Не знаю, что можно сказать.
— Всё изменится, — тихо, но отчётливо. — Германия объединится вновь — гордая, сильная, смелая — как прежде. И над Рейхстагом будет развеваться ваше знамя — чёрный, жёлтый, красный флаг. Будут цвести сады, будут расти дети, которые не слышали грома пушек. Русские будут дружить с немцами. И все народы мира будут ненавидеть войну.
Недоверчиво-горькая улыбка.
— Сказка. Aber ich wollte, dass so war.
Не совсем понимаю, что это значит но общий смысл улавливается.
— Будет, — обещаю серьёзно. — Я вам это гарантирую.
Тихий вздох.
Внезапно тишину разрывает короткий топот ног, и мы с Онезоргом синхронно оборачиваемся на звук. В дверях замирает растрёпанный парень.
— Майор Орлова? Вас срочно просят к телефону. Из штаба.
Ой как нехорошо. Бросаю короткий взгляд на чуть закусившего губу немца и быстро выхожу из комнаты. Идти долго не приходится, ближайший телефон в соседнем кабинете.
Поднимаю трубку.
— Майор Орлова.
Голос мне незнаком, но это не имеет никакого значения.
— Товарищ Орлова, срочно отправляйтесь вместе с Дёминым в соседний посёлок Ахтангово. В местной школе рухнула одна из стен кабинета, и, видимо, включился часовой механизм заложенной там ранее мины. Пятеро детей оказались за рухнувшей стеной и вытащить их, не обезвредив мину, невозможно. Немедленно отправляйтесь туда; немца пока оставьте в штабе под охраной, вместе с переводчицей. Задача ясна?