Читать «Пиппи Длинныйчулок 1-3» онлайн - страница 122
Астрид Линдгрен
А затем тихим голосом сказал Джиму:
– Подожди только, пусть она явится с жемчугом. Я так отколочу ее, так изукрашу синяками в благодарность за эту ночь на камнях и за этот дождь! А лошадь возьмем с собой на борт и продадим на какой-нибудь другой остров.
И, обращаясь к Пиппи, закричал:
– Ну, так как? Ты идешь или не идешь?
– Да, пожалуй, тогда я спущусь, – сказала Пиппи. – Но не забудь, ты сам просил об этом.
Она так легко прыгала по маленьким скалистым уступам, словно это была самая ровная дорожка для прогулок. И вот она соскочила вниз, к Букку, и Джиму, и лошади. Она остановилась перед Букком. Она стояла, маленькая и худенькая, с маленькой узкой повязкой на бедрах и с двумя рыжими косичками, торчащими в разные стороны. Глаза ее светились опасным блеском.
– Где у тебя жемчужины, девчонка?! – заорал Букк.
– Жемчужины мы сегодня искать не будем, – заявила Пиппи. – Поиграем лучше в чехарду.
Тут Букк взвыл так, что это заставило задрожать Аннику, сидевшую наверху, в гроте.
– Ну, теперь-то я и вправду укокошу и лошадь и тебя! – заорал Букк и ринулся на Пиппи.
– Полегче на поворотах, добрый человек, – предупредила Пиппи.
Схватив Букка за талию, она подбросила его в воздух на три метра. Падая, он довольно сильно ударился о скалу. Тут Джим разъярился. Он собрался нанести Пиппи ужасающий удар, но она с легким довольным смешком отскочила в сторону. Через секунду Джим тоже взлетел к светлому утреннему небу.
И вот они оба – Джим и Букк – сидели на скале и громко стонали. Пиппи подошла и схватила их – каждого одной рукой.
– Стыдно быть такими психами и играть до одури в чехарду, – сказала она. – Нельзя же всю дорогу развлекаться!
Она отнесла их вниз, к лодке, и швырнула туда.
– А теперь отчаливайте и попросите вашу мамочку дать вам пять эре на каменные шарики, – сказала она. – Уверяю вас, играть ими так же хорошо, как и жемчужинами.
Немного погодя кораблик унесся от острова Куррекурредут. С тех пор он никогда не показывался в здешних водах.
Пиппи погладила свою лошадь. Господин Нильссон вспрыгнул на плечо девочки. А за дальней оконечностью острова показалась длинная флотилия каноэ. Это плыли капитан Длинныйчулок и сопровождавшие его матросы и туземцы; все они возвращались домой с доброй охоты. Пиппи стала кричать и махать им рукой, а они приветствовали детей взмахами коротких широколопастных весел.
Затем Пиппи снова быстро натянула веревку, так что Томми, и Анника, и другие дети смогли, не рискуя жизнью, покинуть грот. А когда каноэ час спустя причалили в маленький залив возле «Попрыгуньи», то вся орава детей уже стояла на берегу, встречая их.
Капитан Длинныйчулок погладил Пиппи.
– Все было спокойно? – спросил он.
– Абсолютно! – ответила Пиппи.
– Но, Пиппи, пожалуй, это было вовсе не так, – поправила ее Анника. – Ведь чуть не случилась большая беда.
– Да, да-да, ясное дело, я совсем забыла, – сказала Пиппи. – Спокойно здесь, ясное дело, не было, папа Эфраим. Как только ты повернулся к нам спиной, чего тут только не случилось.