Читать «Бессмертный воин» онлайн - страница 106

Лиза Хендрикс

На следующий день рассвет был светлым и спокойным, и Джоффри приказал всем подготовиться, чтобы выехать сразу после утренней молитвы. Они пересекли Олн и направились на северо — запад, по дороге, которая шла вдоль реки.

Когда они оказались на открытых вересковых землях, Ларк тихонько заржала от удовольствия. Алейда немного придержала ее, чтобы напомнить, кто ею управляет, потом пустила кобылу галопом по тоскливому зимнему лужку. Том, ехавший на серовато — коричневом скакуне, которого выбрал для него Освальд, чувствовал ответственность своего нового положения. Он старался не отстать от двух охранников, тогда как Джоффри, который прежде много раз выезжал с Алейдой и знал ее привычки, лишь наказал группе слуг, — Хадвиза ехала верхом, сидя в седле позади грума, — перейти на рысь, чтобы держать госпожу в поле зрения.

Когда Ларк начала по своей воле замедлять темп скачки, Алейда повела ее обратно по большому кругу, чтобы снова оказаться рядом с охранниками и своим новым пажом.

— Она бегает удивительно хорошо, миледи, — сказал Том, когда она присоединилась к их компании.

Алейда рассмеялась, и потрепала Ларк по холке. — Мальчишка — конюший восхищается тобой, милая. Но теперь ты паж, Том, а скоро станешь оруженосцем. Так что ты должен говорить комплименты леди, а не лошади, — если только это не новая лошадь, но даже в этом случае, лучше найти способ сказать леди что — то приятное.

Том слегка покраснел, потом сказал: — Вы изумительная наездница, миледи.

Охранники презрительно улыбнулись его неуклюжей попытке выкрутиться. Но Алейда кивнула, как будто он ничего прежде подобного не говорил. — Благодарю, Томас. Езжай и скажи Джоффри, что я хочу увидеть стоячий камень, и пошли остальных вперед, а сам возвращайся к нам.

— Да, миледи, — ответил он, а потом галопом поскакал выполнять своё первое задание в качестве пажа.

Камень, находившийся в лесу у подножия холма, был таким, каким помнила его Алейда, лишь мха стало больше. Она спешилась и посмотрела с любопытством на знаки на камне. Большая спираль была нарисована на плоской стороне, а грубо вырезанные животные выдавались с другой стороны: волк или собака, олень, одна — две птицы, и другие, частично покрытые мхом, разросшимся от основания. Она вынула нож из — за пояса, и немного соскребла растительность, чтобы открыть замечательный на вид нос неизвестного животного.

— Это чудовище, миледи, — сказал Томас.

— Это всего лишь лев, — ответил Джоффри, чей голос был полон презрения.

— Если это лев, то он толстый и бесхвостый, — заметила Алейда, соскребая мох. Она указала на неровную линию, идущую вдоль позвоночника существа. — Томас, а что ты думаешь?

— Это молния, миледи, ударившая в животное. А тут стрела.

— Мне напоминает вилы, — сказал Джоффри, наконец подошедший к ним. Он указал на метку на боку. — А вот это святой крест.

— А вот тут три линии встречаются. Я полагаю, что это означает Троицу? — размышляла вслух Алейда. Она перекрестилась, когда почувствовала, как по позвоночнику ползет дурное предчувствие. Ведь смешения христианских и языческих символов было признаком деяний дьявола. Внезапно она захотела оказаться как можно дальше от этого места.