Читать «Творцы заклинаний (сборник)» онлайн - страница 206

Терри Пратчетт

– Не говори ему ничего. Пока, – задумчиво произнесла она. – Тут может быть другое решение.

– А как ты думаешь, может, мне с матушкой Ветровоск поговорить? – спросил Шон, подскакивая попеременно то на левой, то на правой ноге. – Она-то точно скажет, как поступить, она же ведьма…

Маграт даже бровью не повела. До сего мгновения она была склонна считать себя весьма разозленной, однако лишь теперь Маграт познала настоящее бешенство. Она промокла, продрогла, проголодалась, а этот парень… Когда-то, давным-давно, именно в такие мгновения к ее горлу подступали рыдания.

– Ой, – напугался Шон. – Э-э-э. Я же не хотел… Того… Э-э-э… – И он опасливо попятился.

– Если все-таки увидишь матушку Ветровоск, – медленно произнесла Маграт, изрекая каждое слово так, словно облекая его в стекло, – можешь сообщить ей, что я сама разберусь с этим делом. А теперь бери ноги в руки и дуй отсюда, пока я не превратила тебя в лягушку. Впрочем, ты и так от нее не отличаешься.

С этими словами она повернулась, подобрала юбку и сломя голову бросилась бежать в направлении собственного дома.

Есть люди, которые в глумлении над ближним видят свое призвание. Герцог Флем относился как раз к таким. И в этом деле он был весьма и весьма хорош.

– По-моему, ты здесь славно устроилась, – сказал он.

Прежде чем ответить, нянюшка тщательно обдумала его слова.

– Колодки слегка мешают, а так все замечательно.

– Мой рассудок останется глух к твоим мерзостным причитаниям, – предупредил герцог. – Тебе не сделать меня жертвой твоих дьявольских ухищрений. Но я должен известить, что вскоре тебя начнут пытать.

Откровенность не принесла герцогу желанных плодов. Нянюшка обвела стены темницы взглядом, в котором сквозило любопытство пришлого и случайного посетителя.

– А потом тебя заживо поджарят на костре, – не удержалась герцогиня Флем.

– Ну и ладно, – кивнула нянюшка.

– Ладно?!

– Тут же от холода окочуриться можно. А что это за шкаф с шипами?

Герцога затрясло.

– Ага, – процедил он. – Заметила наконец? Это так называемая «железная дева». Самое последнее новшество. Тебе предстоит…

– А ничего, если я загляну туда?

– Мольбами ты ничего не добье… – Герцог вдруг замолк. Щека его снова начала дергаться.

Герцогиня же так низко склонилась над пленницей, что ее большое багровое лицо едва не коснулось нянюшкиного носа.

– Прибереги свою беспечность до лучших времен, – посоветовала герцогиня. – Очень скоро улыбка у тебя окажется на другой стороне лица. Вот тогда-то ты посмеешься!

– У моего лица всегда была лишь одна сторона, – заметила нянюшка.

Пальцы герцогини любовно пробежались по сложенному на подносе инвентарю.

– Это мы сейчас проверим, – промурлыкала она, поднимая клещи.

– И можешь не надеяться, что твои приспешники явятся тебе на помощь, – добавил герцог, который, несмотря на пронизывающий холод, успел покрыться испариной. – Ключи от темницы есть только у меня и моей супруги. Хе-хе. Ты послужишь первым предупреждением бунтовщикам, которые сеют вокруг моей особы зловредную молву. И не смей уверять нас в своей невиновности! Мой слух постоянно оскверняют голоса, нашептывающие гнусные небылицы…