Читать «Творцы заклинаний (сборник)» онлайн - страница 124
Терри Пратчетт
– Просто замечательно. – Тон голоса матушки ясно давал понять, что вселенной лучше поостеречься.
Снаружи ослепительно сверкнула еще одна молния, доказывая, что у ведающих погодой богов тоже имеется чувство юмора.
– Она вам очень даже к лицу, – отметил Напролоум.
– Прошу прощения, – вмешался Тритл, – но разве это не та самая…
– Забудь, – помахал посохом Напролоум, взял матушку под руку и помог ей подняться по ступенькам.
– Но закон! Позволить жен…
Он замолчал и уставился на матушку, которая протянула руку и коснулась мокрой стены рядом с дверью. Напролоум постучал его по груди.
– Ты сначала покажи мне, где это записано.
– Они в библиотеке, – вмешалась матушка.
– Это единственное сухое место, – пояснил Тритл, – но…
– Здание боится грозы, – заявила матушка. – Его не мешало бы успокоить.
– Но закон… – безнадежно пробормотал Тритл.
Матушка уже шагала по коридору. Напролоум, который вприпрыжку кинулся за ней, обернулся:
– Ты слышал, что сказала дама?
Тритл, раскрыв рот, смотрел, как они уходят. Когда их шаги затихли вдали, он какое-то мгновение молча стоял, размышляя о жизни вообще и о своей жизни в частности, о том, в каком месте она могла пойти наперекосяк.
Тем не менее ему не хотелось быть обвиненным в ослушании.
Очень осторожно – сам не зная почему – он протянул руку и дружески похлопал по стене.
– Ну-ну, – сказал он.
И, как ни странно, почувствовал себя намного лучше.
Напролоуму пришло в голову, что в собственных владениях он, по идее, должен идти впереди, но торопящаяся матушка могла дать сто очков вперед всякому ярому приверженцу табакокурения, так что волшебник поспевал за ней лишь с помощью каких-то крабьих скачков.
– Сюда, – указал он, шлепая по лужам.
– Знаю. Здание показало мне дорогу.
– Да, я как раз хотел спросить об этом, – откликнулся Напролоум. – Видите ли, со мной оно ни разу не заговаривало, а я живу здесь уже много лет.
– А ты когда-нибудь к нему прислушивался?
– Нет, не совсем, – признал Напролоум. – Честно сказать, нет.
– Вот видишь. – Матушка протиснулась мимо водопада, образовавшегося на месте кухонной лестницы (белью госпожи Герпес уже никогда не стать таким, как прежде). – По-моему, нам сейчас наверх и дальше по коридору…
Матушка Ветровоск прошествовала мимо тройки потрясенных волшебников, которых поразила она и добила ее шляпа.
Напролоум, задыхаясь, бросился за ней и возле дверей, ведущих в библиотеку, схватил матушку за руку.
– Послушайте, – в отчаянии пролепетал он. – Не обижайтесь, барышня… гм, госпожа…
– Можешь звать меня Эсмеральдой. Раз уж мы делили метлу и все такое прочее.
– Можно я войду первым? Это все-таки моя библиотека, – взмолился он.
Матушка обернулась. На лице ее застыло удивление. Спустя некоторое время она вдруг улыбнулась.
– Разумеется. Прошу прощения за свое невежество…
– Просто ради приличия, понимаете… – извиняющимся тоном пояснил Напролоум и толкнул дверь.