Читать «Белый призрак» онлайн - страница 143
Шон Хатсон
— Ты отдаешь себе отчет в том, что говоришь? — Вонг встал.
— Точно знаю, что говорю, Фрэнки. Никогда в жизни я не был так уверен в своих словах, — возразил ему Чанг. — Я отомщу Хип Синг, даже если мне придется драться с ней в одиночку.
Во задумчиво переплел пальцы.
— И если вы попытаетесь остановить меня, я буду драться и с вами, — добавил Чанг вызывающе. — Теперь уходите из моего дома.
Во и Джеки Тай встали и вышли.
Вонг задержался на минуту.
— Сколько времени мы были друзьями? Лет десять?
— Больше, — сказал Чанг.
— Я не могу позволить тебе так поступить, Джоуи.
— Тогда помоги мне.
— Как? Не могу же я пойти против воли старейшин. Если они хотят принять предложение Хип Синг покончить с войной, я не должен противиться их желанию.
— Я не требую, чтобы ты помогал мне сражаться с Хип Синг.
— Тогда как я помогу тебе?
Чанг выдержал взгляд товарища, в глазах его стояли слезы.
— Пойми меня, — произнес он тихо. — Это все, о чем я прошу.
Вонг кивнул и протянул ему руку.
Чанг пожал ее.
Вонг повернулся и вышел. Чанг услышал, как за ним затворилась дверь.
— Он на время утратил способность логически мыслить, — сказал Фрэнки Вонг, поглядев на обоих старейшин.
Гости Чанга устроились на заднем сиденье лимузина, Тай бездумно смотрел в боковое окно.
— Мы не можем ему позволить разрушить возможный мир и нашу победу. Они слишком дорого нам достались, сколько людей полегло за это. Тебе-то это известно, — сказал Во. — Решения принимаются на благо всей организации, а не отдельных ее членов.
— Джоуи все равно не боец, — сказал Вонг.
— Люди, ослепленные местью, опасны. Если Чанг стремится мстить Хип Синг, он предает нас всех. Я не допущу этого, — заключил Во.
Он протянул руку к телефону и набрал номер.
Ответ последовал мгновенно.
Глава 93
Да что они понимают?
Что может знать любой из них? Им не понять той боли, которую чувствует он, им не знакомо ощущение такой утраты.
У них не отобрали самого главного в их жизни.
Джоуи Чанг опустошил еще один стакан виски, сел на край кровати и огляделся.
На туалетном столике стояла фотография Су.
Маленький сюрприз к дню его рождения; на ней красное платье, лицо с умелым макияжем, одна рука лежит на бедре, другой она поправляет волосы на затылке. Хороша, как фотомодель. В бумажнике Чанг носил уменьшенную копию этой фотографии.
У него отняли его любовь.
На его прикроватной тумбочке снимок в рамке — он и Су в день свадьбы.
Годы оказались благосклоннее к ней, чем к нему, подумал Чанг.
Там, где у него ясно обозначились морщины и складки — вокруг глаз и на лбу, — у Су кожа оставалась безупречно гладкой. Он долго сидел, рассматривая знакомое изображение, потом встал, подошел к бельевому ящику и выдвинул его.
Под майками и носовыми платками, как всегда аккуратно сложенными, — Су всегда блюла порядок, — лежал девятимиллиметровый автоматический пистолет «Мамба» в наплечной кобуре.
Чанг вынул из кобуры пистолет, положил его на постель и несколько секунд рассматривал вороненые обводы оружия. Потом он надел кобуру, достал из ящика коробку с патронами и, распечатав ее, уставился на девятимиллиметровые пули. Взяв в руки пистолет, он отжал защелку и подхватил магазин, выскользнувший из рукоятки. Снова присев на край кровати, он начал набивать магазин патронами.