Читать «История Мародеров» онлайн - страница 72

cygne

У Джеймса и Сириуса удивленно поползли брови вверх, когда они прочитали ее ответ. Но в следующее мгновение, широко улыбнувшись, они показали ей большой палец.

Автобус с невероятной скоростью мчался по Шотландии, не разбирая дороги - любые препятствия сами отпрыгивали с его пути.

* * *

Зоопарк оказался расположен в обширной долине, окруженной со всех сторон горами. Как объяснил им экскурсовод - полноватый лысый мужчина - это место было выбрано из-за своей чрезвычайной труднодоступности для маглов. И, конечно же, зоопарк был окружен маглоотталкивающими чарами, благодаря которым маглы не только ничего не видели, кроме самой обычной долины, но и при приближении к ней их охватывало чувство беспокойства и непреодолимое желание уйти отсюда. Взору же волшебников предстали строения самой причудливой конфигурации. Настолько причудливой, что было совершенно непонятно, как они вообще стоят и не падают.

Для начала детей повели смотреть на драконов, поскольку зрелище это наиболее эффектное.

- Ух ты! - восторженно и несколько боязливо воскликнул Питер. - Не знал, что драконы бывают такие разные!

Они, действительно, были очень непохожие. Громадные и поменьше, черные, красные, серо-голубые, зеленые, с шипами и без них. Экскурсовод что-то рассказывал про использование шкур и рогов некоторых драконов, про степень их опасности для людей, но четверка мародеров практически его не слушала, в восторге уставившись на величественных и жутких, но по-своему очень красивых зверей.

- Эх, жаль их нельзя частным лицам разводить! - вздохнул Сириус, глядя на Китайского огненного шара.

- Зачем тебе дракон? - удивился Ремус.

- Не знаю еще, - пожал плечами Сириус. - Но было бы здорово!

Ремус только головой покачал. Сириусу вечно приходили в голову самые безумные идеи. Тут Гебридский черный выплюнул струю огня и все инстинктивно отшатнулись, хотя знали, что кругом стоят мощные защитные чары.

- Смотри-ка, а Эванс совсем не испугалась! - уважительно и несколько удивленно кивнул Джеймс на Лили, волосы которой, по-прежнему светились восторженным золотым цветом.

А экскурсовод тем временем вещал о том, что Гебридские черные питаются в основном оленями.

- Опа! Джим, слыхал? Оленями… - Сириус ехидно прищурился.

Как раз недавно они вычисляли свои анимагические формы и выяснили, что Джеймс, если все получится, станет оленем.

- Собаками они тоже питаются! - мстительно заметил Джеймс - Сириус должен был превращаться в собаку.

- Но оленей любят больше… - Сириус ловко увернулся от подзатыльника друга и отскочил подальше.

Начавшуюся шутливую потасовку сурово пресекла МакГонагалл, зловеще пообещав, что если они не прекратят немедленно, то простыми отработками не отделаются.

После драконов их повели в вольер для волшебных птиц. Птицы были и очень большие (вроде толстого пушистого дириколя), и совсем крошечные (вроде маленького пестрого выскакунчика). Среди последних особое впечатление произвел золотой Синджит, а точнее то, что с ним произошло. Пока экскурсовод рассказывал про свойства этих птичек и про то, как прежде они использовались в квиддиче, а дети пытались проследить за молниеносными передвижениями Сниджита и его резкими разворотами, птичка подлетела совсем близко к гриффиндорцам. На секунду она замерла рядом с ними и, прежде чем успела продолжить полет, Джеймс машинально протянул руку и схватил ее.