Читать «История Мародеров» онлайн - страница 5

cygne

Мама все еще немного растерянно кивнула и вышла. Несколько минут в ожидании родителей прошли в молчании. Гостья задумчиво смотрела в окно, а Лили украдкой изучала ее. Все-таки было в ней что-то странное, но она никак не могла понять, что именно. Ей казалось, что еще чуть-чуть и она поймет, но тут вошли родители.

- Добрый день, мистер Эванс, - повернулась к ним гостья. - Меня зовут Минерва МакГонагалл. Я заместитель директора в школе волшебства Хогвартс.

- Какой школе? - хором переспросили родители.

- Волшебства, - мягко повторила МакГонагалл. - Ваша дочь - волшебница.

- Значит, Северус был прав! - торжествующе воскликнула Лили.

А она-то ведь еще сомневалась, когда друг рассказывал ей о волшебстве! Его рассказы казались такими нереальными! Родители недоуменно покосились на нее.

- Хм, - МакГонагалл приподняла бровь и внимательно посмотрела на девочку, но никак не прокомментировала ее заявление. - Лили надо учиться развивать свой дар. Я, конечно, не могу вас принуждать, но надеюсь, вы согласитесь отправить ее в Хогвартс. Если Лили не будет учиться, она не сможет контролировать свою силу и стихийные выбросы магии могут повредить и ей, и окружающим.

- Это не шутка? - спросил папа, первым выйдя из ступора. Его серо-зеленые глаза смотрели с недоверием и недоумением.

- Нет. Вы не могли не заметить, что с Лили постоянно случается что-то странное. Особенно когда она сердится или напугана, - дождавшись нерешительных кивков, МакГонагалл добавила. - Но если вы все еще сомневаетесь, смотрите.

С этими словами она превратилась в серую полосатую кошку.

- Ух ты! - воскликнула Лили. - А я тоже так смогу?

Превратившись обратно, МакГонагалл покачала головой:

- Анимагия - сложная и опасная наука. Талант к ней встречается очень редко. Но даже если ты и не станешь анимагом, ты сможешь научиться другим не менее интересным вещам.

Она протянула миссис Эванс конверт:

- Здесь приглашение в Хогвартс, список того, что необходимо купить к началу учебного года, а также инструкции, как добраться до Косого переулка, где все это можно купить, и как попасть на поезд, который отвозит детей в школу.

Родители все еще в легком ступоре проводили гостью, а Лили принялась жадно читать письмо.

- Мам-пап, - кинулась Лили к родителям, как только они вернулись в гостиную, - Я ведь поеду туда?

Они переглянулись и папа произнес:

- Что ж, наверное, нам следует согласиться…

- Ура! - Лили подпрыгнула и тут же понеслась наверх с криком. - Туни!

- Чего ты так кричишь? - старшая сестра недовольно выглянула из своей комнаты.

Петунья часто была чем-нибудь недовольна. Сестры были настолько разными, что посторонний человек никогда бы и не догадался об их родстве. Светловолосая, высокая и худая Петунья, не слишком красивая, всегда жутко серьезная и несколько презрительная ничем не походила на хорошенькую рыжеволосую Лили, всегда веселую и жизнерадостную, добрую и отзывчивую. Но, несмотря на всю их непохожесть, сестры дружили и старшая всегда была авторитетом для младшей.