Читать «Загадочная субмарина» онлайн - страница 48

Кеннет Робсон

Медленно соображавший стражник нагнулся, отодвинул засов и открыл люк. На всякий случай он заглянул вниз.

Док Сэвидж нанес ему удар между глаз увесистым мешочком, сделанным из халата.

Когда стражник бухнулся в яму, Оранг схватил его и встряхнул, надеясь, что тот еще в сознании. Не рассчитав, Оранг упал в песок, вцепившись в Шпига, как в спасительную соломинку. В песке завязалась яростная борьба, которая неизвестно чем бы закончилась, если бы Док не вытащил обоих из песка.

- Ты, недоразвитый! - зашипел Шпиг на Оранга.

- Тем хуже для нас, - сумрачно произнес Генри, - теперь они скормят нас собакам.

Замок был погружен в тишину и мрак; иногда можно было уловить отдаленные шаги или голоса. В воздухе плыл аппетитный запах приготовляемой пищи.

- Должно быть, сейчас около полудня, - решил Оранг.

Док Сэвидж указал на зарешеченное окно в конце коридора, через которое был виден фрагмент огненного заката.

- Напротив, - сказал он, - похоже, уже вечер.

- Собак держат полуголодными, - мрачно произнес Генри. - И у них всегда волчий аппетит.

- Послушайте, мы не можем долго стоять и болтать, - весьма кстати заметил Шпиг.

- Да, а кто-нибудь обратил внимание, что мы наги, как младенцы? спросил Оранг.

Док Сэвидж дошел до конца коридора, заглянул за угол и, никого не увидев, двинулся дальше. Его спутники последовали за ним. Как верно заметил Шпиг, пришло время действовать. Снаружи еще было слишком светло, чтобы пытаться выскользнуть незамеченными из крепости, воздвигнутой на вершине скалистого утеса.

Бронзовый человек решил не обследовать замок и предпочел остаться в той его части, которую уже знал.

В поисках укрытия они проверяли все двери; в первой полудюжине комнат они не обнаружили ничего, кроме старинной мебели. Затем они наткнулись на нечто более интересное: Док Сэвидж вошел в комнату и указал на сваленные на полу вещи.

- Наше снаряжение, - в восторге пролепетал Шпиг.

Весь пол небольшой комнаты был завален кипами свежих нью-йоркских газет, стопками журналов, ящиками с ликерами и коробками с готовой одеждой.

В отдельную коробку была свалена одежда Дока и его помощников, в том числе и знаменитая жилетка бронзового человека с начинкой. Они быстро оделись.

- Ну вот, так-то лучше, - удовлетворенно хмыкнул Оранг.

ГЛАВА XV ПРОКЛЯТЫЙ ОСТРОВ

Генри подыскивал для себя одежду, роясь в коробках. Однако ему удалось подобрать лишь штаны и пальто; его угловатая фигура с рыжими волосами, без обуви и рубашки, выглядела весьма смехотворно.

Док Сэвидж осмотрел другую дверь, ведущую из комнаты, и, обнаружив, что она не заперта, толкнул ее. Он попал в комнату, устланную розовато-лиловыми коврами и убранную как спальня. Снаружи на окнах были железные решетки, а изнутри - красивые занавески и венецианские жалюзи.

В комнате имелось несколько стенных шкафов; другая дверь вела в богато убранную гостиную.

В стенных шкафах хранилась женская одежда, в том числе белое одеяние, в котором сегодня утром перед ними предстала герцогиня Порция.

Бронзовый человек указал на шкаф с женской одеждой. Маловероятно, что он мог понадобиться кому-нибудь в такой час, и к тому же он был очень вместительным.