Читать «Африка грёз и действительности (Том 1, все фотографии)» онлайн - страница 204
Иржи Ганзелка
34
«Бразильские кофейные склады» (англ.).
35
Несправедливый договор 1936 года, навязанный Египту Англией, был денонсирован египетским парламентом в 1951 году.
После того, как авторы были в Египте, там произошли большие политические перемены. 26 июня 1952 года король Фарук был низложен; 18 июня 1953 года Египет был объявлен республикой. — Прим. ред.
36
По курсу 1948 года 100 чехословацких крон равнялись 10.6 рубля. — Прим. ред.
37
Интарсия — отполированная мозаика из разноцветных кусков дерева различных пород. — Прим. ред.
38
Страконице — город в Чехословакии, где находится фабрика по производству фесок. — Прим. ред.
39
До арабского завоевания в Египте было распространено христианство. С течением времени христианство было вытеснено исламом. Копты — потомки древних египетских христиан, сохранивших старую религию. Во всех других отношениях они ничем не отличаются от египтян. Даже христианские обряды коптов приобрели многие мусульманские черты. — Прим. ред.
40
«Бритиш оверсис эйруэйс компани» («Британская заокеанская авиационная компания»).
41
Ради бога, отойди (арабск.)
42
Смихов — район Праги. — Прим. ред.
43
Древнеегипетские гробницы с плоскими надстройками, в которых захоронены чиновники и дворяне.
44
Гана — район в Чехословакии в Оломоуцкой области с развитой пищевкусовой промышленностью. — Прим. ред.
45
Шауиш (арабск.) — полицейский.
46
«Этарета» — фотоаппарат чехословацкой марки.
47
Демотическое письмо — форма египетской скорописи, применявшаяся с VII века до нашей эры по VIII век нашей эры. — Прим. ред.
48
Сакия — примитивное приспособление для подъема воды.
49
В 1952 году в Египте проведена аграрная реформа, которая, правда, не уничтожила феодальных отношений, но несколько смягчила остроту аграрного вопроса. — Прим. ред.
50
Автоклуб Республики Чехословакии. — Прим. ред.
51
Мариэтт — известный французский египтолог (1821–1881). — Прим. ред.
52
В некоторой зарубежной географической литературе принято вычислять длину Миссисипи без ее притока Миссури, вследствие чего река Нил считается самой длинной в мире. — Прим. ред.
53
Гипостиль — крытое помещение, потолок которого покоится на колоннах. — Прим. ред.
54
Канун — восточный музыкальный инструмент, напоминающий цитру.
55
Конец земли (лат.). — Прим. ред.
56
«Здесь львы» (лат.) — Прим. ред.
57
«Аэронара» — бинокль чехословацкой марки.
58
Хамсин (арабск.) — пятьдесят; так называют песчаную бурю, которая якобы продолжается 50 дней.
59
Ладно, ребята (англ.). — Прим. ред.
60
Желаю удачи (англ.). — Прим. ред.
61
Тайяра — самолет (арабск.).
62
Хор — высохшее русло (арабск.).
63
Неплохие (фр.). — Прим. ред.
64
Плохой (фр.). — Прим. ред.
65
Называть жителей Северного Судана арабами так же неправильно, как и жителей Египта. В Северном Судане арабы тоже никогда не составляли значительной части населения. Здесь еще в XIX веке сложилась суданская народность, которая создала свою специфическую культуру. — Прим. ред.