Читать «Африка грёз и действительности (Том 1, все фотографии)» онлайн - страница 204

Иржи Ганзелка

34

«Бразильские кофейные склады» (англ.).

35

Несправедливый договор 1936 года, навязанный Египту Англией, был денонсирован египетским парламентом в 1951 году.

После того, как авторы были в Египте, там произошли большие политические перемены. 26 июня 1952 года король Фарук был низложен; 18 июня 1953 года Египет был объявлен республикой. — Прим. ред. 

36

По курсу 1948 года 100 чехословацких крон равнялись 10.6 рубля. — Прим. ред.

37

Интарсия — отполированная мозаика из разноцветных кусков дерева различных пород. — Прим. ред.

38

Страконице — город в Чехословакии, где находится фабрика по производству фесок. — Прим. ред.

39

До арабского завоевания в Египте было распространено христианство. С течением времени христианство было вытеснено исламом. Копты — потомки древних египетских христиан, сохранивших старую религию. Во всех других отношениях они ничем не отличаются от египтян. Даже христианские обряды коптов приобрели многие мусульманские черты. — Прим. ред.

40

«Бритиш оверсис эйруэйс компани» («Британская заокеанская авиационная компания»).

41

Ради бога, отойди (арабск.)

42

Смихов — район Праги. — Прим. ред.

43

Древнеегипетские гробницы с плоскими надстройками, в которых захоронены чиновники и дворяне.

44

Гана — район в Чехословакии в Оломоуцкой области с развитой пищевкусовой промышленностью. — Прим. ред.

45

Шауиш (арабск.) — полицейский.

46

«Этарета» — фотоаппарат чехословацкой марки.

47

Демотическое письмо — форма египетской скорописи, применявшаяся с VII века до нашей эры по VIII век нашей эры. — Прим. ред.

48

Сакия — примитивное приспособление для подъема воды.

49

В 1952 году в Египте проведена аграрная реформа, которая, правда, не уничтожила феодальных отношений, но несколько смягчила остроту аграрного вопроса. — Прим. ред.

50

Автоклуб Республики Чехословакии. — Прим. ред.

51

Мариэтт — известный французский египтолог (1821–1881). — Прим. ред.

52

В некоторой зарубежной географической литературе принято вычислять длину Миссисипи без ее притока Миссури, вследствие чего река Нил считается самой длинной в мире. — Прим. ред.

53

Гипостиль — крытое помещение, потолок которого покоится на колоннах. — Прим. ред.

54

Канун — восточный музыкальный инструмент, напоминающий цитру.

55

Конец земли (лат.). — Прим. ред.

56

«Здесь львы» (лат.) — Прим. ред.

57

«Аэронара» — бинокль чехословацкой марки.

58

Хамсин (арабск.) — пятьдесят; так называют песчаную бурю, которая якобы продолжается 50 дней.

59

Ладно, ребята (англ.). — Прим. ред.

60

Желаю удачи (англ.). — Прим. ред.

61

Тайяра — самолет (арабск.).

62

Хор — высохшее русло (арабск.).

63

Неплохие (фр.). — Прим. ред.

64

Плохой (фр.). — Прим. ред.

65

Называть жителей Северного Судана арабами так же неправильно, как и жителей Египта. В Северном Судане арабы тоже никогда не составляли значительной части населения. Здесь еще в XIX веке сложилась суданская народность, которая создала свою специфическую культуру. — Прим. ред.