Читать «Любвеобильный труп» онлайн - страница 2

Питер Ловси

— Скорую ты вызвал?

— Я только что прибыл, шеф.

— Парень, очевидно, мёртв. Тогда какого чёрта делает снаружи скорая?

— Я вызвала её, — сказала заведующая.

Инспектор Хоган позвонил и вызвал фургон и патологоанатома. Тем временем мы получили от мисс Маршал полную версию ограбления:

— В то время здесь никого не было. Мужчина вошёл, и на лице у него была какая-то маска, поэтому выглядел он подозрительно.

— Никсон.

— Прошу прощения.

— Никсон, бывший президент Америки.

— Нет, по речи он не был похож на американца. Кто бы он ни был, мы в Файв-Лейнс не носим масок, поэтому мне он показался подозрительным. Он показал оружие и сказал: «Это — оружие». Я сказала: «Вижу». А он сказал: «Тогда давай деньги».

— Что вы ответили?

— Я сказала, чтобы он не смешил народ, на что он ответил: «Эй, послушай. Я снесу твою чёртову башку».

— Он так и сказал «чёртову»?

— Хоть я и не замужем, но смягчать выражения не в моих правилах. Если бы он сказал что-нибудь покрепче, я бы вам повторила.

— Так, что вы на это ответили?

— Я сказала: «Давайте, жмите на спусковой крючок. Если так сделаете, денег не получите. Я всё заперла. И даже не пытайтесь разбить стекло». Он сказал: «Леди, вы за кого себя принимаете? Это не ваши деньги». Я ответила: «Но и не ваши. И не будут вашими». На что он ответил: «Господи Иисусе, неужели вы действительно такая дура? Это же ограбление!»

— Что произошло потом?

— Я заставила его поверить, что нажала кнопку вызова и полиция уже в пути. Он сказал: «Чёртова кукла». Затем немного отошёл от прилавка, и я на мгновение подумала, что он собирается бросить всё и уйти. Но он сказал: «Я не уйду. Я не из тех, кто сдаётся».

— Точно так же, как Никсон, — заметил я.

Мой босс буквально просверлил меня взглядом.

Мисс Маршал продолжала:

— Он вновь двинулся вперёд, и я подумала, уж не пьян ли он, потому что он схватился за стеклянную перегородку перед прилавком, как будто для поддержки. Затем опустил оружие и сказал: «О, дерьмо».

Она бросила на Джонни Хогана взгляд, который ясно выражал, что по этому поводу думает незамужняя леди.

— Вы не трогали его?

— Что вы предполагаете? Что я на него напала? Я была заперта здесь, за прилавком.

— И в помещении больше никого не было?

— Никого, кроме него и меня. К моему изумлению, он немного пошатался и начал оседать, как будто колени подогнулись. Это напоминало плавное движение лифта. И он исчез из поля зрения. Последнее, что я видела, была рука, прижатая к стеклу. Я думаю, там есть отпечатки пальцев, если посмотрите.

— А затем?

— Я посмотрела на часы. Было двадцать минут десятого. Сидя на своём табурете здесь, я видела всё то же, что вижу обычно: объявления о приёме посылок и таблицу почтовых сборов. А мужчина исчез из вида. Сказать по правде, я наполовину поверила, что мне всё это привиделось. Знаете, когда работаешь в почтовом отделении, постоянно боишься нападения вооружённого грабителя. Мне так хотелось отпереть дверь и взглянуть, но что, если он притворяется? Поэтому я осталась здесь и позвонила 999.