Читать «Исчезнувший труп» онлайн - страница 6
Эрл Стенли Гарднер
Ответа не последовало.
– Есть запасной ключ? – спросил слугу лейтенант Сильвестр.
– Да, есть, – ответил японец и достал дубликат из кармана кимоно.
Лейтенант с подозрением глянул на ключ… даже понюхал его… на всякий случай.
В кабинете Стэнвуда кто-то основательно похозяйничал – это было ясно с первого взгляда. Книги валялись на полу, ящики письменного стола были выдвинуты, сейф открыт… В самом центре стола поблескивала темно-рубиновая лужица… И никаких признаков Гаррисона Стэнвуда.
Фил Бантлер многозначительно охнул, устремив понимающий взор на лужу.
– Убийство! – провозгласил он.
– Так, давайте-ка все отсюда, – приказал освободить комнату лейтенант Сильвестр. – Позовем, если понадобитесь. Джо и Джерри, проследите, чтобы они не разбежались. Лучше заприте всех в библиотеке… А вы, Пит и Том, помогите мне здесь.
Сидни Зум вернулся в библиотеку вместе со всеми. Ходил из угла в угол, нервно курил сигареты. Одну за другой. И смотрел, смотрел ледышками-глазами. Остальные, сгрудившись в кучку, не отрывали от него испуганных глаз. Время от времени перебрасывались ничего не значащими фразами. Но детективы все слушали внимательно. И результат не замедлил сказаться – разговоры прекратились.
Дверь громко хлопнула.
По коридору послышались четкие шаги. И в комнату решительно вошел лейтенант Сильвестр.
– Ну и бардак там, – мрачно сказал он. – Нашли записку. Стэнвуду угрожали похищением, если он не заплатит двадцать тысяч долларов. Пишут, что накачают наркотиками и «удалят»… Нашли и завещание, составленное по всей форме. Оно лежало на самом видном месте. Чтобы мы сразу же увидели. Половина состояния предназначена Милдред Крум. Другая – помощникам. Само собой разумеется, включая дорогого друга Фила Бантлера. Ну, что вы на это скажете?
Все разом переглянулись, пытаясь угадать, – кто что думает.
– Убийство! – прошептал Оскар Рабб.
При этом лицо молодого человека было трагично.
– Убийство нельзя доказать, пока не найдешь труп, – скептически пропел Фил Бантлер. – Необходимо найти убитого.
Лейтенант Сильвестр пересек комнату, ткнул пальцем ему в лицо:
– Неужели? Похоже, вы много читали об убийствах.
Но Бантлер не уловил подтекста и согласно кивнул:
– Да, как раз недавно прочитал детектив именно об этом. Потом спросил у приятеля-адвоката. Просто из любопытства. Он подтвердил. Нет трупа, нет убийства, нет убийства, нет приговора – таков закон.
Лейтенант бросил на него угрожающий взгляд:
– Да ты, приятель, просто сам просишься на электрический стул!
Бантлер непонимающе заморгал глазами:
– Я?!.
Ответ лейтенанта прозвучал как резкий щелчок хлыста:
– Да, ты!
Однако ярость лейтенанта и его почти прямое обвинение, похоже, Бантлера совсем не испугали и даже не смутили.
– Так вы что, нашли труп? – немного игриво спросил он.
– Нет! – рявкнул лейтенант. – Не сомневаюсь, что такие, как вы, ученые мудрецы отлично знают, как избавляться от трупов.
Бантлер нахмурился.
– Возможно, – сказал он. – В каком-то смысле вы правы.
Сильвестр яростно затряс головой:
– Нет. Если бы это сделали вы, то не стали бы высказываться так открыто! – Лейтенант сжал кулаки. – Значит, так. Кто-нибудь из вас слышал о крупном бриллианте коллекционера Стэнвуда? О «Бриллианте смерти»?