Читать «Каменистая дорога» онлайн - страница 72

Ярослав Анатольевич Бабкин

Йонс подал Бригиде руку, и они направились в главный зал.

— Заказ снят в связи с договором об урегулировании? — поинтересовалась Бригида по дороге.

Стрельниц удивлённо приподнял свои тяжёлые веки, под которыми обнаружились внимательные серо-стальные глаза.

— Вы разбираетесь в металлургическом рынке, госпожа Аббе?

— Скорее немного интересуюсь политикой… если отношения с Эстерлихом улучшатся, вряд ли адмиралтейство будет строить броненосцы столь же интенсивно.

— Это так… — кивнул промышленник.

— Я уверен, что Эмрих сполна компенсирует потери, когда будет одобрена идея строительства дальних колониальных лайнеров, — прервал его обер-прокурор, — задумываются воистину исполинские корабли, способные затмить собой даже «большую тройку» этого айремца Бромелия. Как нас убеждают — за дальними трансокеанскими рейсами будущее.

— Увы, несмотря на все их титанические размеры, это гражданские суда, — вздохнул промышленник, — им не нужна броня. К тому же заказ может достаться и верфям Крапника…

— Я слышала корабли Бромелия настоящие инженерные шедевры, — задумалась Бригида, — «Ориенталус Магнус» чуть ли не впятеро больше любого обычного парохода, а «Окциденталус Колоссимус» по слухам и ещё крупнее. Настоящий плавучий остров. Их не так-то легко будет превзойти, господин Стрельниц.

— Вы недооцениваете наших инженеров, — усмехнулся тот, — хотя стапели наверняка и придётся расширять… нам бы не помешали государственные субсидии.

В зале уже царило оживление. Чародей пока не появился, но к гостям вышла княгиня Фейт в неизменном траурном платье и эскортируемая своим низкорослым и вызывающе роскошно одетым кузеном.

— Господин Кхо прибудет с минуты на минуту, — сухим голосом произнесла княгиня в воцарившейся тишине.

— Ну что ж, подождём, — философски заметил обер-прокурор, и они отошли к кадке с внушительным кустом, увешанным длинными бело-алыми гирляндами соцветий.

К ним приблизился невысокий солидный мужчина в строгом костюме без наград. Благородные седины оттеняли его холёное округлое лицо.

— Приветствую вас, господин обер-прокурор, и вас, господин Стрельниц. Рад видеть вас в добром здравии.

— И мы вас, ваша светлость. Это, — он указал на Бригиду, — госпожа Аббе, проповедница.

— Анграт Бауде, — улыбнулся солидный мужчина, — кронграф Бауде и Копшинский, председатель коронной ассамблеи, также генеральный инспектор по делам колоний…

— Очень приятно, Бригида, — она чуть склонила голову, статус духовного лица избавлял её от необходимости делать реверанс, — а вы всегда так официальны, ваша светлость?

— Только когда меня официально представляют, госпожа Бригида… я могу звать вас просто Бригида?

— Конечно. Если вы позволите мне звать вас просто Анграт.

— Вы очаровательны, мать-настоятельница. Обожаю таких женщин.

— Не забывайте, я клирик.

— Это ничуть не мешает вам быть женщиной, Бригида. Вы пришли узнать о будущем страны?

— О будущем?

— Алпак Кхо намеревался провести сеанс прорицания…

— Да. Конечно. Именно, чтобы узнать о будущем. Точно.