Читать «Пророчески сънища» онлайн - страница 149
Джейн Ан Кренц
— Много хитро наистина. Мога да ти гарантирам, че стратегията ти щеше да успее.
— Мислиш ли?
— Без съмнение — увери я той. — Мога да го докажа.
— Как?
— Изпробвай хитрия си план върху мен сега и да видим дали ще проработи.
— Гениална идея.
Гуен го целуна под сиянието на луната и се зае да осъществява плана си.
Резултатите бяха изключителни.
Денят на сватбата беше съвършен за церемония на открито. Легаси Айлънд беше облян от топлата лятна светлина, характерна за архипелага Сан Хуан. Но на Гуен й се струваше, че събирането на семейство Копърсмит в Копър Бийч беше осветено и от допълнителна енергия.
Слънцето се отразяваше от повърхността на морето. Въздухът беше тъй кристалночист, че околните острови изглеждаха на ръка разстояние. И сякаш наети от сватбения агент, за да направят пейзажа съвършен, група великолепни китове лудуваха край брега. Те танцуваха във водата с лъскавите си черно-бели огромни тела, сякаш бяха леки като перца.
— Много си красива — прошепна Гуен на Аби.
Бяха в една малка ниша в старото имение, което сега беше дом на Аби и Сам. Гуен донаместваше елегантните гънки на сватбената рокля от сатен и дантела. През отворените френски прозорци виждаха редиците, облечени с бели драперии столове, които вече бяха пълни от страната на младоженеца.
Освен роднините и приятелите на семейство Копърсмит, на церемонията и приема бяха поканени и всички жители на острова. Съдейки по тълпата, Гуен беше сигурна, че всички местни бяха приели поканата.
Ала от страната на булката столовете бяха празни, въпреки че сватбеният агент предвидливо беше настанил повечето местни тук. Само доведеният брат и доведените сестри на Аби се бяха появили. Баща й и мащехата й бяха изпратили отговор, че за съжаление не могат да присъстват. Предвид факта, че в момента двамата се развеждаха и отношенията им бяха отвратителни, отсъствието им не изненада никого, най-малко Аби.
Гуен знаеше, че Аби искрено се беше трогнала от появата на няколко от най-верните й клиенти, които я бяха уважили, колкото и да ценяха уединения си живот. Грейди Хейстингс, младият мъж, замесен в случая, който беше събрал Аби и Сам, също присъстваше.
— Защо съм нервна? — попита Аби. — Не би трябвало да е така.
— Булките са винаги неспокойни — успокои я Гуен.
— Откъде знаеш? Никога не си била булка. Чакай да дойде твоят ред и ще видиш тогава.
Ник се появи на входа на нишата, където чакаха Аби и Гуен. Той винаги изглеждаше страхотно, но сега беше особено ослепителен и изтънчен в новия си елегантно скроен смокинг.
Той се усмихна на Аби и Гуен. В рядка проява на емоции и неговите очи се бяха насълзили.
— Имам най-красивите сестри на света — каза той с необичайно дрезгав глас.
— А ние имаме най-красивия брат на планетата — възкликна Гуен.
— Много съм щастлив за теб, Аби — прошепна Ник. — Сдобиваш се с истинско семейство.
— Вече имам истинско семейство — по-истинско от теб и Гуен няма накъде. Не бих могла да пожелая по-добро. Просто днес добавям съпруг и няколко нови роднини.