Читать «Книга Айви» онлайн - страница 9

Эми Энджел

они едва знают, до конца жизни.

Для них эта церемония для того, чтобы сохранить мир и уважить традицию, которая

стабилизировала наше общество более двух поколений. Однако, в отличие от них я знаю,

насколько хрупок этот мир, который держится на очень тонких ниточках, которые начинают

рваться уже сейчас.

Я отличаюсь от этих девушек вокруг меня, потому моя миссия не просто выйти замуж за

Бишопа Латтимера. Моя миссия не сделать его счастливым и нарожать ему детей.

Моя миссия — убить его.

Глава 2

После церемонии все направляются в подвал мэрии, где у стен расставлены длинные

столы, с чашами ярко-розового фруктового пунша, выставленные рядом с одним большим

свадебным тортом. Всем невестам и женихам едва достанется по маленькому кусочку, но для

меня одна только мысль о сладком креме, прилипающим к моим зубам, вызывает тошноту.

Родители Бишопа поздравляют нас, как только мы входим в зал. Его отец обнимает меня и

целует в щеку. Я стараюсь не кривиться, но моя улыбка совершенно не естественна. Его мать не

настолько демонстративна, она кладет руку мне на плечо и практически сразу ее убирает.

— Веди себя с ним хорошо, — говорит она мне, не скрывая угрозы в голосе.

— Мам, — говорит Бишоп, кидая ей острый взгляд. Он кладет свою руку мне на поясницу

и уводит подальше от своих родителей. — Где твоя семья? — спрашивает он, наклоняясь ко мне,

чтобы я лучше его слышала.

Это первые слова, которые он сказал мне, за исключением наших обетов, которые на самом

деле не считаются, хотя если бы мы жили в другом мире, они были бы намного важнее всего

остального.

Я указываю в дальний угол комнаты, где стоят мои отец и Келли, которая прислонилась к

стене.

— Пойдем поздороваемся, — говорит Бишоп, и я удивленно смотрю на него. Наши семьи

притворяются, что ладят, мы все время улыбаемся и жмем друг другу руки, но на самом деле не

выносим друг друга. Но сейчас его голос звучит абсолютно нормально, а его глаза полны

искренности. Он хороший актер. Мне нужно быть осторожной с ним.

Когда мы приближаемся, Келли с улыбкой на лице отталкивается от стены и встает рядом с

отцом. Мой отец тоже улыбается, но его улыбка более сдержана и совсем не отражается в его

глазах.

— Папа, — говорю я, — думаю, вы знакомы, — я не могу заставить себя назвать Бишопа

своим мужем. — Это мой отец, Джастин Вастфалл.

Они пожимают друг другу руки.

— Рад видеть вас снова, сэр, — говорит Бишоп. Он смотрит на отце и не моргает. Мой отец

не пугает Бишопа, как остальных людей.

— Взаимно, Бишоп, — отвечает мой отец, хлопая его по плечу. — Это моя старшая дочь,

Келли.

— Папа, я уверена, что он знает, кто я такая, — усмехается Келли. — Он же почти женился

на мне два года назад, — добавляет она, смотря на Бишопа из-под опущенных ресниц.

Я не совсем уверена в том, что она делает: то ли флиртует с ним, то ли просто хочет

напомнить о том, что его обязательство было прежде всего перед ней. В чем я точно уверена, она