Читать «Неотразим и порочен» онлайн - страница 48

Кара Эллиот

Коннор забарабанил пальцами по заляпанной чернилами столешнице. Он явственно видел неуверенность в ее глазах. И уязвимость. Еще одной демонстрации грубого сарказма будет достаточно, чтобы юная леди убралась восвояси. А обида скоро пройдет. Иначе и быть не может.

Он взъерошил волосы, почесал подбородок и вздохнул.

— Не думал, что когда-нибудь скажу нечто подобное, но должен признать, что партнерство с леди, обладающей вашими талантами, могло бы стать… прибыльным. Хотя то, что вы предлагаете, невозможно.

— Почему?

Не желая видеть разочарование на ее милом личике, Коннор уставился в книгу.

— Начни я сейчас перечислять все причины, исписал бы не одну страницу.

В ответ он услышал тихий вздох и шелест шелка.

— Ну о некоторых я догадываюсь.

Его уже не удивило, что она встречала неприятности холодным юмором, а не потоком слез.

— Но это чертовски несправедливо, — поспешно добавила она. Легкий наклон головы подчеркнул грациозный изгиб ее шеи. — Я могла бы сделать эту работу лучше, чем большинство мужчин, будь у меня хотя бы малейший шанс.

— Не сомневаюсь, — мрачно буркнул он.

Алекса покраснела, и у Коннора неожиданно для самого себя потеплело на душе. Все же он доставил ей немного удовольствия.

Все еще не выпуская из рук бухгалтерскую книгу, Алекса неожиданно замерла.

— Но я сюда пришла не для того, чтобы жаловаться на судьбу.

— Если вы хотели возбудить мое любопытство, вам это удалось, — усмехнулся Коннор. — Я весь внимание.

Алекса возбудила не только его любопытство. Ее грациозные движения, облегающее грудь платье — все это вызывало вполне нормальную мужскую реакцию.

«Животное», — обругал себя Коннор. Больше всего ему хотелось немедленно запустить руки в вырез ее платья и ласкать восхитительные округлости груди, скрытые под слоями ткани. Он все еще помнил тепло и мягкость ее плоти и огонь в глазах, когда она растаяла в его объятиях. Воспоминание заставило его еще больше почувствовать себя голодным волком, готовым сожрать невинную добычу.

— Я должна перед вами извиниться, милорд.

Усилием воли граф отвлекся от непристойных мыслей и приготовился к новым сюрпризам.

— Я не должна была брать вашу расписку у лорда Хадцана, прибегнув к обману, — сказала Алекса и положила на стол бумагу. — Я действительно обманула его, как и всех остальных, переодевшись мужчиной. — На ее лице появилось упрямое, пожалуй, даже воинственное выражение, и она добавила: — Если не считать этого, я выиграла ее абсолютно честно.

Коннор не сразу понял, что улыбается.

— Да, Хадцан сказал, что вы мастерски играете в карты. Жаль, что мы не можем сразиться один на один. Врукопашную.