Читать «Неотразим и порочен» онлайн - страница 2

Кара Эллиот

— Ах вот как!.. — Алекса решила не отступать перед этой намеренной грубостью. — А это ваше логово?

— Можно и так сказать.

— Превосходно. Тогда, полагаю, вы можете мне сразу сказать, здесь ли Себастьян. Мне очень нужно найти его.

— Могу. — Ирландский Волкодав скривил губы, продемонстрировав безупречно белые зубы. — Конечно, могу, но стану ли я это делать — совершенно другой вопрос. Этот бизнес не был бы столь успешным, если бы я сообщал подобную информацию каждой разъяренной жене или сестре, которой удается к нам прорваться.

— Он доходен? — после короткой паузы поинтересовалась Алекса.

— Бизнес? — Вопрос, казалось, ошеломил мужчину, но лишь на мгновение. — Мне… удается свести концы с концами.

— Послушай, Волко… — заговорил Стайлс.

— Вероятно, вы очень разумно ведете дела, — продолжила Алекса, игнорируя попытки своего спутника прервать эту сомнительную беседу. Мило улыбнувшись, она устремила долгий внимательный взгляд на чуть тронутые сединой волосы Волкодава. — Надеюсь только, что усилия, прилагаемые вами, чтобы удержаться на плаву, не слишком отразились на вашей выносливости.

— Могу вас заверить, — негромко сообщил Ирландский Волкодав, — что я в отличной форме.

— Проклятие! — процедил Стайлс сквозь зубы еще одно ругательство. — Неужели я должен напоминать, что леди Алекса — приличная молодая дама?

Холодный взгляд насмешливых глаз буквально пригвоздил капитана к полу.

— Неужели я должен напоминать, что не я болван, который привел ее сюда?

— Похоже, этот кошмар никогда не кончится, — простонал Стайлс. — Поверь мне, Волкодав, у нас бы и в мыслях не было злоупотреблять твоим гостеприимством, если бы не было так чертовски важно найти Бектона.

— Мой младший брат в большой опасности, — снова перебила Алекса. — Я обязана найти Себастьяна.

— У нас есть основания полагать, что он направился сюда, — продолжил Стайлс. — Скажи, он здесь?

Волкодав молча пожал плечами.

Алекса наотрез отказалась смириться с молчанием этого чудовища. Ведь жизнь ее младшего брата висела на волоске!

— Вы слышали, что сказал Волкодав, капитан Стайлс. Он занимается бизнесом, а значит, не выдаст столь ценную информацию бесплатно.

Почувствовав, что ни просьбы, ни обращения к лучшим чертам его характера, если, конечно, таковые имелись, не помогут, Алекса попыталась использовать против этого человека его же оружие — сарказм.

— Итак, сколько будет стоить эта информация? — спросила она. — Только имейте в виду, заоблачной суммы вам все равно не удастся из меня вытянуть.

— Что ж, мы можем поторговаться. — Волкодав говорил медленно, растягивая слова, и лишь немного сильнее, чем следует, сжатые зубы не позволяли ему полностью войти в образ самодовольного пресыщенного циника. — Стайлс, будь любезен, выйди. Нам с этой леди необходимо хотя бы отдаленное подобие уединения, чтобы заключить сделку.