Читать «Странная пара (женская версия)» онлайн - страница 14

Нил Саймон

Оливия. Ты чертовски права.

Флолренс. Может быть мне стоит возвратиться к старой работе.

Оливия. А почему бы нет? У кого ты работала?

Флоренс. У Сиднея. Боже, какую ошибку я сделала! Полная идиотка!! Я ненавижу себя.

Оливия. Ты не ненавидишь себя. Ты любишь себя. Ты думаешь, что ни у кого в мире нет таких проблем, как у тебя.

Флоренс. Зря ты так. Если бы ты знала, как я ненавижу свой характер.

Оливия. Ну, да, Флоренс. Мне ещё не приходилось видеть, кого ни будь, кто был бы так влюблён в себя, как ты. Если бы у тебя было бы ещё две ноги, ты бы сама приглашала себя на танцы.

Флоренс. А я думала, что ты мне подруга.

Оливия. Я и есть твоя подруга. Только по этому я и говорю так с тобой. Я люблю тебя так же, как ты сама себя любишь.

Флоренс. Тогда помоги мне.

Оливия. Как я могу тебе помочь, когда как, я и себе самой то помочь не могу? Ты думаешь, что с тобой невозможно жить? Я всегда была неряшливой, с раннего детства. Я выходила замуж в белом свадебном платье с пятнами от кока колы… Мои мысли всегда о другом… Мне нравиться писать, мне нравиться рисовать. Я обожаю фотографировать. И совсем не нравиться прибирать. Я умудряюсь оставить после себя беспорядок, даже просто читая книгу.

Флоренс. Я это делаю не для себя. Мне нравилось, когда Сидни приходил в квартиру, прибранную мной. Я хочу, что бы мои дети росли, приученные уважать вещи. Как же иначе они научаться это делать?

Оливия. Так каков же смысл во всём этом? Когда ты умрёшь, они всё равно пошлют тебя к черту.

Флоренс. Если бы я только могла что-нибудь изменить… Может мне стоит позвонить Сиднею?

Оливия. Для чего?

Флоренс. Поговорить с ним обо всём. Может быть мы что-то (о чем-то?) не договорили.

Оливия. Где твоя гордость? Ты хочешь опять ползать на коленях перед ним?

Флоренс. Он бы этого и не заметил. Просто подумал бы, что я дезинфицирую пол.

Орливия. Послушай, Флоренс… Эту ночь ты останешься у меня. Завтра, пойдёшь домой, соберёшь свои вещи, медикаменты и, переберёшься ко мне.

Флоренс. Я, не помешаю тебе?

Оливия. Конечно же, нет.

Флоренс. Я очень надоедливая. Язва.

Оливия. Я знаю об этом. Я, одна из тех, кто дал тебе это прозвище.

Флоренс. Тогда почему ты хочешь, что бы я жила с тобой?

Оливия. Потому, что мне тоже невмоготу так жить… Потому, что я одинока, вот почему.

Флоренс. Мне не приходило в голову, что ты одинока. У тебя так много друзей.

Оливия. Друзья уходят домой в одиннадцать часов… Ну, прекрати, Флоренс, я предлагаю тебе… Чего ты хочешь?

Флоренс. Если ты, действительно, так думаешь, Оливия, Боже, сколько я могу здесь сделать. Я могу превратить это место, похожее, на что-то такое…

Оливия. Флоренс, моя квартира устраивает меня.

Флоренс. Оливия, мне хочется что ни будь сделать. Позволь, мне сделать что ни будь.

Оливия. Хорошо. Завтра ты сможешь построить террасу. Всё, что захочешь.

Флоренс (начинает прибирать). Ты будешь питаться, как никогда прежде. Тебе нравятся горячие русские блины? Или грузинские шашлыки? Я приготовлю их на обед. (Она собирает грязную посуду.)