Читать «Последняя игра в бисер» онлайн - страница 2

Ина Голдин

Фингар сел, потряс на ладони разноцветные бисеринки.

Энвель повернулся к человеку, заговорил успокаивающе, как со зверем:

— Не обращай внимания на моих братьев, они за своей досадой готовы забыть о вежливости. Ты можешь наблюдать за игрой сколько тебе угодно.

Человек коротко, нерешительно улыбнулся, и Энвелю вдруг показалось, что он понял сказанное.

Младшие устали. Тяжелая темная магия, заключенная в браслетах, не только перебивала их собственную; она отягощала душу, омрачала сны и вытягивала волю. А в воду стражники подмешивали настой волчьей ягоды, чтоб убить оставшиеся силы — и подавить любое сопротивление. Чужие быстро учатся; за все эти годы они научились справляться с эльфами.

А эльфы с людьми — нет.

Когда дети Луны спросят меня, где ты, что мне говорить им?

Когда ветер станет искать тебя средь опавших листьев, что я ему отвечу?

Волны будут бросаться на камни, не найдя тебя, как мне их утешить?

Вереск согнется в поле, узнав, что тебя нет, и нечего мне сказать ему.

Серебряный песок под твоими ногами, оставь следы тому, кто идет за тобой.

Друг мой, возлюбленная моя, как найти тебя на той стороне?

— Что за песню ты выбрал, — укорил барда Энвель.

Ривардан развел руками:

— Жизнь выбирает песни, а не я, я — всего лишь голос…

Он улыбался, но смотрел только на свою лютню; ее люди разрешили оставить, не разбили, не выбросили — удивительно.

Наверняка бард тоже видел сон… но он не скажет, струна выпоет тревогу за него.

Гаэль стоял у заколоченного окна и вглядывался куда-то сквозь доски. Энвель помедлил, но все же спросил:

— Сродни ли моя печаль твоей, Старший из Старшей ветви? Луна послала тебе тот же сон, что и мне?

Гаэль повернулся.

— Младшим незачем знать об этом сне.

Энвель прерывисто вздохнул. Он надеялся, что все это — морок, порождение затуманенного волчьей ягодой разума. Но Гаэль с тех пор, как их привезли сюда, выпил лишь несколько глотков шушенна, и его сон уже не спишешь на отраву.

Значит, они оба видели это — ров, засыпанный телами. Землю вперемешку с хвоей, присыпавшую волосы Дариена, последнего из Дома Каштанов. Энвель подошел отряхнуть, и сон кончился.

В чем была их вина — несчастного Дариена и его братьев, — как они могли заслужить такую гибель?

Гаэль приложил ладонь к губам и поманил его за собой — в самый дальний угол.

— Младшим не до нас, — сказал Энвель. — Они увлечены игрой и просто рады, что сейчас можно не воевать.

— Друг моей души, — сказал Гаэль, низко опустив голову. — Послушай меня. Я совершил ошибку. Мы не должны были сдаваться.

Он говорил так резко, так коротко — другой счел бы это оскорблением.

— Ты сохранил тех, кто был с нами, — ровно сказал Энвель.

Он думал — не следовало уходить из Дун Лиместры. Не следовало отдавать им город.

— Они отпустили лишь тех, кто им не навредит. Эльфов младших родов. И собрали все Высокие Дома здесь. А теперь отвозят туда…

— Этот сон…

— Это не сон, — Гаэль оборвал его на полуслове; в другое время этого хватило бы для долгой обиды. — Я видел, кого они увозят. Ветвь за ветвью — люди хотят выкорчевать нас, чтоб некому было сопротивляться.