Читать «Если он неотразим» онлайн - страница 3
Ханна Хауэлл
— Значит, он не может быть таким уж плохим, правда? Ну, если матери видят в нем достойную партию для своих дочерей…
Яго Вон покачал головой, густые черные волосы упали ему на лоб.
— Он опытный повеса. Жестокий, хладнокровный, опасный, о нем ходит много темных слухов. Он просто еще не пересек ту тонкую черту, после которой его перестанут принимать в обществе. — Яго нахмурился: — Будь у меня дочь, я бы, конечно, задумался, стоит ли подталкивать ее к нему. И, разумеется, я не хочу знакомить его с тобой. Представить молодую хорошенькую вдову Гренвиллу? Люди сочтут меня сумасшедшим.
— Дядя, если ты не представишь меня ему, то я найду кого-нибудь другого, кто это сделает.
— Элли…
— Ты думаешь, он совершил что-то такое, за что заслуживает смерти?
— По крайней мере, многие мужья думают именно так, — проворчал Яго, снова принимаясь за еду, и нахмурился еще больше, обнаружив, что тарелка уже пуста.
Алтея улыбкой поблагодарила слугу, убравшего ее тарелку и поставившего между нею и Яго несколько ваз с фруктами. Яго жестом отправил слугу из комнаты, Алтея успокоилась, взяла несколько ягод ежевики и положила их на блюдце. Накладывая на ягоды взбитые сливки, Алтея раздумывала, как поступить. Она должна сделать все возможное, чтобы предупреждение не превратилось в сбывшееся предсказание, но и сердить дядю ей не хотелось.
— Если жены нарушают свои брачные обеты, то, полагаю, для этого есть причина поважнее, чем просто смазливое лицо, — сказала она. — Мужчина не должен нарушать правила, но сомневаюсь, что в грехе нужно винить его одного. — Она взглянула на дядю и едва заметно улыбнулась: — А ты можешь сказать, что не совершал такого прегрешения?
Яго хмуро взглянул на племянницу, отодвинул тарелку, взял яблоко и начал аккуратно чистить его.
— Сейчас не время обсуждать меня. Я просто не готов представить свою племянницу известному соблазнителю, тем более что она вдова, а это предполагает честную игру. Бабник вроде него прожует тебя и выплюнет, ты и понять не успеешь, что с тобой произошло. Говорят, он и скалу может соблазнить.
— Было бы любопытно взглянуть на нее, — пробормотала Алтея, набирая ложку десерта.
— Глупышка. — Дядя усмехнулся, потом снова посерьезнел. — Ты никогда не имела дела с мужчиной вроде него.
— Я и правда не имела дела ни с одним мужчиной, кроме Эдварда, а если учесть, как мало времени он мне уделял, то полагаю, что мои недолгие отношения с покойным мужем действительно не очень считаются.
— Ах, просто я не хотел… Бедняга.
— Я или он? — улыбнулась Алтея, а Яго хмыкнул. — Понимаю твою озабоченность, дядя, но она роли не играет. Послушай, — поспешно сказала она, когда он попытался возразить. — Все это не имеет значения. Речь идет о жизни и смерти. Ты прав, я молодая вдова. Если он меня соблазнит, так тому и быть. Это мое дело и мои трудности. Как только дело будет сделано, я смогу вернуться в Коултарст. По правде говоря, если этот джентльмен одержал, хоть половину тех побед, которые ему приписывают, я просто сольюсь с толпой, вряд ли он заметит мое появление.