Читать «Смерть в Панама-сити» онлайн - страница 44

Джордж Х. Кокс

Он просмотрел второй листок и быстро сменил тему.

– Сегодня днем вы угрожали Максу Дарроу.

Фолли поперхнулся и откинулся на спинку стула.

– Кто утверждает это кроме Рассела? – спросил он, его широкое лицо явно ему не повиновалось. – У нас с Максом были дела. Я просто хотел получить свою долю, и получить до того, как он исчезнет.

– Вы знали, что он намеревался уехать?

– Я слышал, что он собирается. У меня не было другого случая. И я сказал ему, что ещё вернусь. Если вы считаете, что это была угроза, тогда все правильно.

– В тот вечер вы не вернулись.

– Конечно вернулся. Я же вас сказал. Только не в девять часов. Если Дарроу был убит, как вы говорите, около девяти, то в это время я ехал в местном автобусе где-то между моим домом и деловой частью города.

– Вы не смогли сказать, на каком именно автобусе ехали.

– А кто это может запомнить? Их же тысячи.

– У каждого из них есть лицензия, – сказал Квесада. – Мы попытаемся найти тот, на котором вы ехали.

Он махнул рукой, отпуская его и дождавшись, когда дверь закроется, повернулся к Кастанце.

– Я прочел ваши показания. Вы ничего не можете к ним добавить?

– Ничего, что мог бы сейчас припомнить, – подчеркнул Кастанца.

– Вы не покидали ресторан вплоть до того момента, когда пришел мистер Рассел и сообщил вам, что Макс Дарроу застрелен?

– Нет, сэр.

– И единственными, кто воспользовался лестницей, ведущей на балкон, были мисс Тремен и мистер Рассел.

– Если и был кто другой, я его не заметил.

Квесада сказал, что на сегодня пока все, и когда дверь за Кастанцей закрылась, инспектор повернулся к Клер Тремен, тон его стал вежливее и внимательнее.

– Мисс Тремен, – сказал он, – я не думаю, что имеет смысл задерживать вас до тех пор, пока вы не вспомните что-нибудь, о чем ещё не сказали… я прочел ваши показания.

Клер покачала головой, облизала губы, руки её нервно подрагивали.

– Мне нечего добавить, – сказала она, – но я говорила вам, что у человека, который держал меня, на руке было кольцо. Я заметила, что мистер Кастанца носит кольцо. Такое же кольцо было и у мистера Фолли.

Квесада улыбнулся.

– А я ещё заметил, что майор Баском носит свое армейское кольцо…Очень хорошо. – Он встал и проводил её до двери.

Вернувшись к своему столу, достал какие-то бумаги и выбрал другую пачку. Все наконец подготовив, извлек изо рта сигарету и взглянул на Сильвию Баском. На той было ситцевое платье и легкий жакет, она сидела прямо, но не скованно, взгляд был холодным и невозмутимым, руки свободно лежали на коленях. Для Рассела её манера держать голову, холодная прямота взгляда, казались ещё более царственными, чем прежде.

– Сегодня вечером вы обедали с Максом Дарроу в ресторане «Гарден Каталина», – начал Квесада, – Вы вернулись в квартиру Дарроу примерно без пяти минут девять.

– Полагаю, так все и было, но я не смогла бы поклясться в этом.

– Это не могло произойти позже, – вмешался майор Баском. – так как она была дома в девять часов десять минут и я не думаю, что она могла бы добраться меньше чем за пятнадцать минут.