Читать «Нарбоннский вепрь (Божественный мир)» онлайн - страница 84

Борис Толчинский

-- Может, то и грех! Но я столь сильно люблю вас, София, что готов упасть к вашим ногам, готов пресмыкаться пред вами, как презренный раб, готов, наконец, письменно оформить отказ от всех возможных притязаний на Квиринальский дворец -- лишь бы на одно мгновение познать ласку вашего божественного тела!

Нет, никакие усилия тренированной воли не смогли сдержать искреннего изумления, отразившегося на лице Софии Юстины. Она и не подозревала, что дядя готов зайти столь далеко в своем безумном желании обладать ею.

В то же мгновение раздался крик и грохот, заставивший его замереть с выражением холодного ужаса на лице, а ее -- всего лишь закрыть глаза от страха, потому что ужас она уже испытала. "Это конец, -- решила она, -сейчас Марс ворвется и убьет его".

Однако ничего подобного не случилось: после крика и грохота явилась тишина, какая бывает на кладбище в ночь новолуния.

Когда она открыла глаза, Корнелия Марцеллина не оказалось в зале. София Юстина застонала от горечи и обиды. Партия, развивавшаяся так красиво на всем своем протяжении, неожиданно завершилась, вопреки всем правилам древней игры, позорным поражением обоих игроков.

Но нет! Партия продолжалась -- сенатор Марцеллин, выйдя откуда-то из-за ее спины, в упор на нее глядя, спросил:

-- Кто это был, София?

-- Какой-нибудь мой раб, -- пролепетала она, чтобы что-то ответить.

Он криво усмехнулся:

-- Ваш раб! Воистину, ваш раб, более счастливый, чем я, сенатор!

-- Молю вас, замолчите! -- простонала она.

-- А не замолчу?

"Так вас заставят замолчать", -- ответил ему ее взгляд.

Корнелий Марцеллин помолчал минуту, размышляя над ситуацией, а затем сказал:

-- Сдается мне, нам с вами ничего не угрожает, милая племянница: ваш раб не осмелится на нас напасть.

-- О, вы его не знаете, дядя, -- он осмелится напасть даже на дьявола, если почует, что дьявол угрожает мне.

-- Но я-то вам не угрожал.

-- Молю вас, замолчите.

-- Я знаю ваших рабов, милая Софи. Среди них нет столь смелых, чтобы решили выступить против дьявола.

-- Этот раб у меня недавно. Вы его не знаете.

-- Зато я знаю вас! Позволите ли вы какому-то рабу, тем паче недавно приобретенному, подслушивать нас? Да ни за что!

-- Вы невозможны, дядя. Любой на вашем месте давно б уже меня покинул.

-- А я не уйду. Мне любопытно, кто же нас подслушивал. Клянусь Гадесом, Софи, это мое право -- знать, кому еще, кроме вас, я имел глупость выболтать свои тайны!

-- Ну хорошо, -- устало вздохнув, проговорила княгиня, -- я скажу. Вам нечего опасаться, дядя: это был мой муж.

-- Ваш муж?! -- сенатор сделал большие глаза и рассмеялся.

"Я делаю ошибки, одну за другой, -- с отчаянием поняла София. -- Он мне не верит! Но не могу же я ему сказать, кто там в самом деле!".

-- Я верна своему мужу, как Лукреция была верна Тарквинию Коллатину, да будет вам известно, и сомневаться в моей верности ему вы не имеете права! -с достоинством истинной царицы воскликнула она.

-- В вас от незабвенной Лукреции, моя дражайшая, лишь только то, что ваша мать, моя сестра, носит имя Лукреции, -- со смехом отозвался Корнелий. -- Еще скажите, что вы любите своего мужа Юния Лонгина с того самого дня, когда ваш отец Тит Юстин заставил вас выйти за него, потому что нуждался в содействии его отца в одном весьма и весьма щекотливом дельце -- вы помните, в каком?