Читать «Нарбоннский вепрь (Божественный мир)» онлайн - страница 65
Борис Толчинский
-- Но постой, прелесть моя, ведь язва лечится, а рак...
-- Герцог не знает о своей болезни. Во всяком случае, мне кажется, что он не знает, какая болезнь мучает его плоть. А если бы знал, это вряд ли что-нибудь изменило: Крун воин до мозга костей, он будет терпеть боль, пока она не сведет его в могилу... Он не может оставить Нарбоннию даже на время -- его бароны и его собственный сын... Ты меня понял. Вот почему я так спешу устроить наследство Кримхильды.
-- Все у тебя получится, моя звездоокая богиня, ибо нет женщины прекраснее тебя и умнее...
-- ...И нет мужчины достойнее тебя, мой воинственный бог...
Больше они не говорили в эту ночь, ибо истинная любовь не нуждается в словах.
Но если бы София Юстина предполагала, каким событиям суждено развернуться еще до восхода солнца, она, вне всякого сомнения, предпочла бы вовсе не ложиться в постель...
Глава шестая,
в которой наследник нарбоннского престола совершает поступок, способный придти в голову только сыну варварского вождя
148-й Год Химеры (1785),
ночь с 14 на 15 октября, Темисия
-- Эй, наперсник, просыпайся, ну, живо!.. Буду я тут тебя расталкивать, разомлел на аморейских харчах, а еще рыцарем называешься...
Ромуальд открыл глаза и увидел лицо Варга. Принц довольно ухмылялся, а в синих, цвета неба, глазах его играли хорошо знакомые молодому рыцарю озорные искорки. Глаза Варга, впрочем, в этот момент не напоминали цвет неба, потому что небо было черным.
-- Ночь на дворе... -- начал было Ромуальд, но Варг шепотом перебил его:
-- Вставай, живо! Дело есть. Завтра будет поздно.
Ромуальд поднялся с ложа, зная, что друг объяснит ему, какое дело не терпит до утра.
-- Одевайся, -- приказал принц, -- и прихвати кинжал.
Сам Варг был в полном облачении, точно и не ложился спать, но оружие у него отсутствовало.
-- А ты? -- спросил молодой рыцарь.
-- Вот мои кинжалы, мечи, палицы и остальное, -- усмехнулся принц, показывая свои руки, где под одеждой перекатывались канаты мускулов. -- На случай, если нас задержат, я буду чист. А ты -- мой оруженосец, тебе положено носить кинжал.
-- Кто нас может задержать?
-- Мало ли... Я хочу слегка подпортить амореям их торжество.
Он имел в виду предстоящее празднование дня рождения августа Виктора V.
Когда Ромуальд собрался, оба юноши, отважные, как северные волки и гибкие, как пантеры, бесшумно выскользнули из павильона. Закутавшись в черные плащи, они незаметно проследовали мимо других павильонов, мимо основного комплекса гостиницы "Филемон и Бавкида" и вышли на проспект Фортуната.
Была глубокая ночь. На их счастье, центральная улица аморийской столицы оказалась пустой. Варг усмехнулся и, не удержавшись от соблазна, погрозил кулаком пылающей в ночи хрустальной статуе Двенадцатиликого Бога, что возвышалась над городом.
-- Гляди, кто-то идет, -- прошептал Ромуальд.