Читать «Повесть о Гэндзи (Гэндзи-моногатари) (Том 2)» онлайн - страница 7
Мурасаки Сикибу
Слух о том дошел до Гон-тюнагона, возбудив в его сердце дух соперничества. "Не в моем обычае уступать", - подумал он, а как был человеком своенравным и ко всяким новшествам склонным, то выбрал превосходнейшую бумагу и, пригласив к себе в дом лучших мастеров, приказал им создать произведения, равных которым еще не бывало.
- Картины на темы повестей - что может быть интереснее и достойнее внимания? - решил он и, отобрав самые увлекательные, самые изысканные, по его мнению, повести, вручил их живописцам. Затем, выбрав несколько на первый взгляд вполне обыкновенных картин в жанре "луна за луной"2, сделал к ним необычные надписи, после чего пригласил Государя взглянуть на них. Зная, с каким тщанием готовил Гон-тюнагон эти картины, Государь перебрался в покои Кокидэн, дабы не спеша полюбоваться ими, но, увы, его ждало разочарование: Гон-тюнагон весьма неохотно выпускал картины из рук и прятал их прежде, чем Государь успевал ими насладиться, а уж о том, чтобы взять их с собой, в покои жрицы, не могло быть и речи.
Слух о том дошел до министра Двора.
- Господин Гон-тюнагон, как видно, до сих пор не избавился от прежних замашек, - улыбнувшись, заметил он. - Разве можно так огорчать Государя? Зачем нарочно прятать от него картины, не давать ему спокойно разглядывать их? У меня у самого много старинных картин, и я почту за честь...
Распорядившись, чтобы из шкафчиков извлекли хранившиеся там старые и новые картины, Гэндзи, призвав на помощь госпожу из Западного флигеля, принялся рассматривать их, желая выбрать наиболее отвечающие нынешним вкусам.
- По-моему, одними из самых прекрасных и трогательных являются картины на темы "Вечной печали" и "Ван Чжаоцзюнь"3, но они могут послужить недобрым предзнаменованием, - сказал Гэндзи и отложил их в сторону. Затем вытащил ларец, где хранились дневники, которые он вел в годы скитаний, решив, как видно, воспользоваться случаем и показать их госпоже.
Рисунки, привезенные Гэндзи из Сума, растрогали бы даже человека разумеется, если не был он совершенно лишен чувствительности, - никогда прежде не слыхавшего о его испытаниях. Что же говорить о самом Гэндзи и его супруге? Они еще и очнуться не успели от того незабываемого горестного сна, и надобно ли сказывать, с каким волнением разглядывали они рисунки, столь живо напомнившие им о прошлом? Госпожа тут же принялась пенять Гэндзи за то, что он до сих пор их ей не показывал.
- Чем в столице одной
Изнывать от тоски неизбывной,
Предпочла бы сама
Рисовать этот дикий край,
Где у моря живут рыбаки.
Право, мне бы не было так одиноко... - говорит она, а Гэндзи, растроганный, отвечает:
- Даже в те дни,
Когда жизнь была бесконечной
Чередою невзгод,
Так не плакал, как плачу теперь,
К минувшему возвращаясь.