Читать «Собрание сочинений в 50 томах. Том 17. Бастард де Молеон» онлайн - страница 360

Александр Дюма

6 Латный воротник — часть защитного вооружения, прикрывавшая шею и горло воина.

Шагреневая кожа (шагрень) — мягкая шероховатая кожа с особым рисунком.

Тонзура — остриженное или выбритое место на голове у католических духовных лиц: знак отречения от мирских интересов.

7 Требник — богослужебная книга, сборник описаний священнодействий и молитв.

Эспэн де Лион (ум. после 1393 г.) — беарнский рыцарь, приближенный графа де Фуа, Гастона III Феба.

«Pater» (точнее: „«Pater noster») — «Отче наш»; христианская молитва, составленная, по преданию, Иисусом Христом.

«Ave» (точнее: «Ave, Maria») — «Богородице, дево, радуйся»; христианская молитва, восхваляющая Богоматерь.

9 …со времен знаменитого сражения Тридцати… — Речь идет о схватке между англичанами и французами в Пло-Эрмеле (Бретань) в 1351 г., в которой с каждой стороны участвовало по тридцать человек.

10 Бастард — внебрачный сын сиятельной особы (короля, герцога, графа и т. д.).

12… подобно гиганту Энкеладу... — Имеется в виду персонаж греческой мифологии гигант Эикелад. На него во время битвы олимпийских богов со смертными гигантами — так называемой гигантомахии — Афина обрушила остров Сицилию.

Анналы — от названия произведения «Анналы» римского историка Публия Корнелия Тацита (ок. 55—ок. 120). В широком смысле — летописи, хронологическое описание событий.

Мавры — в античности и средние века так называли в Европе коренное население Северной Африки (исключая Египет).

Сарацины — древнее кочевое племя Аравии; в средние века так называли всех мусульман, живших в Испании и Африке.

14 «De Profundis» — «Из глубины взываю к Тебе, Господи»; христианская заупокойная молитва на текст сто двадцать девятого псалма.

17-374

«Fidelium» — «Верую»; молитва, содержащая изложение христианского символа веры.

15 Граф де Фуа, Гастон III Феб (1331–1391) — политический деятель, союзник короля Карла V Мудрого, поэт и знаменитый меценат.

16 Гурман — человек, знающий толк в тонких кушаниях.

22…клянусь бесценной кровью святого Иакова… — Святой апостол Иаков (по-испански Сант-Яго) является покровителем Испании.

24… последние франки... — Имеется в виду золотая монета, называвшаяся франком и чеканившаяся во Франции в XIV в. при королях Иоанне II и Карле V.

Дон Фабрике де Кастилья (1334–1358) — внебрачный сын короля Кастилии Альфонса XI, правившего с 1312 по 1350 г.; брат Энрике Трастамаре и сводный брат короля Педро I Жестокого, по приказу которого был убит за участие в заговоре; великий магистр (глава) духовно-рыцарского ордена Святого Иакова, основанного в Кастилии в 1175 г.

…я приложусь к его когтистой лапе, если он подарит мне все царства мира! — Намек на евангельскую легенду об искушении Иисуса. Сатана возвел его на высокую гору и, показав землю, обещал все царства мира, если Христос склонится перед ним. На что Христос отвечал: «Отойди от Меня, Сатана; ибо написано: «Господу Богу твоему поклоняйся и Ему одному служи».