Читать «Кони Диомеда» онлайн - страница 9

Агата Кристи

Последняя увидела сыщика. На мгновение она заколебалась, потом подошла к сидящей у окна паре и резко произнесла:

— Значит, это вы приезжали вчера к нам?

— Вам сказал отец?

Она покачала головой:

— Абдул вас описал. Я… догадалась.

— Вы приходили к отцу? — воскликнула Пэм.

— А, да, — ответил Пуаро. — У нас есть общие друзья.

— Я этому не верю.

— Чему вы не верите? Тому, что у нас с вашим отцом могут быть общие друзья?

Девушка кивнула.

— Не говорите глупости. Я хотела сказать, что не это было причиной вашего визита. — Она повернулась к сестре: — Почему ты молчишь, Шила?

Та вздрогнула и спросила:

— Это… это никак не связано с Тони Хокером?

— Почему это должно быть связано с ним? — спросил Пуаро.

Шила вспыхнула и вернулась в противоположный конец комнаты к остальным.

Пэм с неожиданной горячностью, но тихим голосом, произнесла:

— Мне не нравится Тони Хокер. В нем есть нечто зловещее, и в ней тоже, я имею в виду миссис Ларкин. Посмотрите на них.

Пуаро проследил за ее взглядом. Голова Хокера склонилась к голове хозяйки. Казалось, он ее утешает. В это мгновение она повысила голос:

— …но я не могу ждать. Мне это нужно сейчас!

Пуаро с легкой улыбкой заметил:

— Женщины… они всегда хотят получить все сейчас, не правда ли?

Но Пэм Грант не ответила. Она опустила голову, пальцы ее нервно комкали твидовую юбку.

— Вы принадлежите к совсем другому типу, чем ваша сестра, мадемуазель… — произнес Пуаро, поддерживая беседу.

Она вскинула голову — банальность вывела ее из себя.

— Месье Пуаро, что за вещество Тони дает Шиле? Что делает ее… другой?

Он посмотрел прямо ей в лицо и спросил:

— Вы когда-нибудь принимали кокаин, мисс Грант?

Она покачала головой:

— О нет!.. Значит, это он? Кокаин? Но ведь это очень опасно?

— Что опасно? — спросила Шила Грант, подойдя к ним со свежим напитком в руке.

— Мы говорим о последствиях приема наркотиков, — ответил Пуаро. — О медленной смерти разума и души, уничтожении всего хорошего и правильного в человеке.

Шила Грант затаила дыхание. Бокал в ее руке дрогнул, и жидкость пролилась на пол.

— Доктор Стоддарт, — продолжил Пуаро, — по-моему, ясно объяснил вам, что именно влечет за собой эта смерть при жизни. В это так легко втянуться — и так трудно от этого избавиться… Человек, который намеренно извлекает выгоду из деградации и несчастья других людей, — это вампир, питающийся плотью и кровью.

Он отвернулся в сторону. И услышал, как за его спиной Пэм Грант сказала:

— Шила!

Потом он уловил шепот, слабый шепот Шилы Грант. Тот был таким тихим, что он едва его расслышал:

— Фляжка…

Эркюль Пуаро попрощался с миссис Ларкин и вышел в прихожую. Там на столе лежала охотничья фляжка рядом с кнутом и шляпой. Пуаро взял ее. На ней стояли инициалы «Э.Х.».

— «Фляжка Тони пуста», — пробормотал сыщик себе под нос.

Он осторожно встряхнул ее. Жидкость внутри не булькала. Он отвинтил крышку.

Фляжка Тони Хокера не была пустой. Она была полной — белого порошка…

VI

Эркюль Пуаро стоял на террасе дома леди Кармайкл и уговаривал девушку:

— Вы очень молоды, мадемуазель. Я убежден, что вы не понимали, до конца не понимали, что делаете вы и ваши сестры. Вы питались человеческой плотью, подобно кобылицам Диомеда.