Читать «Рассказ о кольце раджи» онлайн - страница 2
Роберт Ирвин Говард
Тут он повернулся ко мне и, пугливо оглядываясь на дверь, торопливо заговорил:
– Ну давай теперь мне кольцо раджи. Он меня послал, чтобы встретить тебя.
– Ты меня что, за дурака считаешь? – Я просто не мог сдержать смеха.
– Ладно, давай поживее! – Он явно становился все более нервным и взбудораженным. – И не вздумай шутить.
– Ну хорошо, – усмехнулся я. – Если ты действительно его посланник, то почему ты мне плел какую-то чушь о веревках? И где тогда печать раджи?
– О веревках я говорил для того, чтобы сбить с толку воров, которые могли нас подслушивать, – продолжая оглядываться, зашептал Махратта. – А печать – ты сам понимаешь – очень опасно было приносить ее сюда.
– Ты не ответил на мой вопрос: я действительно похож на дурака? – рассмеялся я ему в лицо.
– Я говорю правду! – воскликнул он. – Я доверенное лицо раджи!
– Конечно, – спокойно сказал я. – У тебя это просто на лбу написано.
– Ты дурак, если не поверишь мне! – В ярости он начал даже плеваться. – Еще раз повторяю, я доверенное лицо раджи!
Мне все это порядком надоело, и я с удовольствием бы ушел, но все же решил задать недомерку еще один вопрос:
– Раз тебя послал раджа, то у тебя, наверное, есть деньги, чтобы заплатить за кольцо?
– Вот теперь я вижу, что даже сикхи обладают кое-каким умом! – обрадовался он, вытаскивая из пояса кошелек. – Вот деньги – пятьдесят рупий.
– Но раджа обещал заплатить двести рупий. – Я решительно замотал головой, но в этот момент дверь вдруг открылась, и в комнату ворвались какие-то люди. Чтобы получше сориентироваться в обстановке, для начала я прыгнул на Махратту – прямо как Шер Хан – и, покружив его в воздухе, выбросил в окно.
Но тут вновь прибывшие с озверелыми мордами бросились на меня. Одному я так ловко заехал по физиономии, что он грохнулся всем телом и затих; другого я схватил за горло и кушак и, подняв его, швырнул в остальных. Нападающие немного отступили, а я, вытащив саблю из ножен, прижался спиной к стене и стал ждать.
Несколько мгновений грабители топтались на месте, но затем один из них рванулся вперед. Он напоролся прямо на мой клинок; другой, который выскочил у него из-за плеча, получил то же самое, а третий – джат[2] со своей палкой – заработал такой хороший удар по черепу, что забыл все на свете. Тут в драку влез здоровенный афганец из Аллахабада, но моя сабля была уже свободна, и он, погрустнев, упал.
Несмотря на мои подвиги, грабителей оставалось еще немало, и я решил не испытывать судьбу, а просто прыгнуть в окно. Клянусь своей саблей, сагиб, это было необыкновенно!
Окна, как я говорил, выходили на реку – туда-то я и попал! Что делать – пришлось плыть, рассекая воду рукой и саблей, которую я продолжал крепко сжимать. Сикх никогда не расстается с саблей, сагиб!
Я плыл и плыл, пока наконец не почувствовал под собой речной ил, что говорило о близости берега. Но, к моей досаде, я увидел перед собой еще и крокодила, который, облизываясь, приветливо смотрел на меня. Что делать – пришлось нырнуть и, делая вид, что меня тут нет, проплыть под водой целую вечность. Подлый крокодил оказался не таким уж глупым и, продолжая облизываться, неторопливо, но уверенно поплыл за мной. Пришлось стукнуть по зверюге саблей, и он в конце концов отстал от меня, правда, с довольно недоуменным видом.