Читать «Дурная кровь1» онлайн - страница 127
Unknown
знаю о щенке Рэддинга, думаю, ты права.
Я попыталась встать, но что-то впивалось в мои запястья. Я посмотрела вниз.
взглянула на директора.
— Это не больница, — пульс эхом отдавался у меня в горле.
— Нет, — ответил он. — Не больница.
— У яда Владык есть противоядие, — я повторила слова, сказанные мне
директором. — Но его нет у ФБР.
— Нет. У них его нет.
Владыки убивали уникальным ядом. Мне много раз говорили о том, что он был
неизлечим.
Ведь лекарство было только у Владык.
Я вспомнила комнату с кандалами, яд и боль. Я слышала шаги. Кто-то позвал меня
по имени.
— Для некоторых из нас, — негромко и плавно произнёс директор, — дело не в
убийствах. А во власти.
Отец агента Стерлинг поднялся на ноги и взглянул на меня сверху вниз.
— Представь группу, обладающую куда большей властью и связями, чем вы могли
вообразить. Представь, что самые выдающиеся люди на планете поклялись вместе
работать над общим делом. Представь верность, благодаря которой вы понимаете, что,
если падет один, падут все. Представь осознание того, что, если ты докажешь, что
достоин, весь мир окажется у твоих ног.
— Как давно? — спросила я у директора.
— Я был молод, — ответил директор. — Амбициозен. И посмотри, как далеко я
зашел, — он развел руки в стороны, словно показывая всё ФБР, всю власть, которой он
обладал, как его глава.
— Владыки имеют место за столом только двадцать один год, — сказала я. Мой
голос охрип — от криков, надежды и осознания того, что скоро станет хуже.
— Моё время в качестве действующего участника подошло к концу, — признался
директор Стерлинг. — Но Пифия любезно перерезала горло моему преемнику, — он
достал из кармана своего пиджака нож. — Не сказать, что я против. Некоторые права есть
только у тех, кто заседает за столом, — он поднёс нож к моей щеке. Я ждала боли, но её не
последовало. Вместо этого он поднёс свободную руку к моей второй щеке и ласково
провёл ею по моей коже. — Другие права может получить и Владыка в отставке.
Я вздрогнула от его прикосновения.
— Скарлетт Хокинс, — я была прикована к постели, а у моей щеки застыл нож, так
что я сопротивлялась единственным возможным способом. — Вы знали, что её убил один
из вас.
Директор крепче сжал рукоятку ножа.
— Скарлетт не должна была оказаться целью.
— Найтшэйд убил её, — выпалила я. — Ему было плевать на то, что она была
одной из ваших людей.
Директор Стерлинг опустил нож под мой подбородок и прижал его к коже
достаточно сильно, чтобы на ней выступила кровь.
— Когда это произошло, я дал ему знать о своём недовольстве, как и снова…
позже.
Он опустил нож. Я чувствовала, как по моей шее стекает кровь.
— Вы убили Найтшэйда, — осознала я. — Каким-то образом вам удалось пройти
мимо охраны…