Читать «Оборотная сторона "Даунсайд"» онлайн - страница 22

Рон Гуларт

– Прыгай сюда, Торни.

– Так и быть, мы отвезем тебя к ней.

– Прямо на костюмированный бал? Мой костюм не вполне подходит для этого.

– После, после бала, приятель.

– Верно, как раз после бала она и встретится с тобой.

– Я ценю ваше предложение парни, но однако…

– Давай, пошевеливайся, хватит тянуть время, – приказал человек со стенганом. – Ведь если я уложу тебя прямо там, где ты стоишь, то нам еще придется тащить тебя сюда, внутрь.

– А ну, давай, оглуши этого сукиного сына, – поторапливал своего напарника второй. – Я уже устал от всех этих шуток.

Пожав плечами и изображая покорность, Зак приблизился к открытой двери автолета.

– Где именно мы должны встретить Тимпани?

– В другом месте.

Человек сделал приглашающее движение рукой, сжимавшей килган.

Зак поднялся внутрь.

– Вы что, парни, работаете на компанию Кворла?

– Да, мы из Общественных Связей. – Тот, у которого был стенган, уселся на место пилота.

Его напарник сопровождал Зака к сиденьям для пассажиров, находящимся в дальнем конце широкой кабины.

– Устраивай свой зад вот здесь, приятель.

Это действительно был автолет, принадлежавший Тимпани. Он был сделан на заказ специально для нее всего лишь прошлым летом. Зак часто пользовался им. Внутри еще присутствовал слабый запах ее духов.

Когда он был примерно в двух шагах от указанного ему места, а человек с оружием стоял прямо сзади него, то Зак заставил себя слегка споткнуться. Его металлическая рука успела надавить на специальную пластиковую панель, вделанную в стену.

Прямо под их ногами раздался нарастающий похожий на жужжанье шум.

– Что за странный звук? – в растерянности спросил стоявший сзади Зака человек с килганом.

Зак резко нырнул вправо.

Прямо из пола буквально выстрелила вверх королевских размеров кровать. Она зацепила сопровождавшего Зака громилу, сбивая его с ног, и тот растянулся как овсяный блин.

Быстро повернувшись, Зак бросился на кровать.

Он ухватил все еще вздрагивающего человека за запястье, сжал его своими металлическими пальцами и вырвал из его руки килган.

Дзззззззззззззззммммммм!

– Болван, – пробубнил тот, когда луч из ствола стенгана его напарника попал ему прямо в грудь, вместо того, чтобы ударить в Зака.

– Я старался попасть в него, – будто извиняясь, пробубнил стрелявший.

Зак растянулся прямо на полу между краем кровати и стенкой кабины.

– Положи оружие рядом с собой, – предложил он человеку, сидевшему на месте пилота.

– Ты чертовски усложняешь попытку освободить тебя, приятель. – Человек наклонился и осторожно положил оружие на пол кабины.

Подбираясь к нему поближе, Зак спросил:

– Кто вас послал?

– Тимпани Кворл.

– Ты все еще думаешь, что у нас есть время для шуток? – Теперь Зак был еще ближе к нему. Он вытянул руку и тронул голову сидящего человека стволом килгана. – Кто послал вас?

– Как я уже только что сказал, приятель: леди по имени… ай!

– Правда – вот единственное, что мы хотим услышать.

– Хорошо… старик, я очень не люблю нарушать данное слово… Он даже облизнул губы. – Мы даже толком и не знаем, кто именно нанял нас.