Читать «Смарагдовый трон (роман)» онлайн - страница 148
Сергей Васильевич Гавань
Анхетар молчал.
- Пошли птицу Бардеско, скажи, чтобы был готов атаковать как только запылает первый дом. Затем возьми половину рыцарей и отправляйся на запад. Верни казну, документы и всё остальное. А уже после мы разберёмся с Лейфом. Он наверняка рассчитывал ударить нам в спину, когда мы столкнёмся с солдатами наместника. Что же, у него ничего не выйдет. Дождёмся твоего возвращения и тогда проверим хвалёный полк всем, что у нас есть.
Лейф и Кобар прошли по сырой и вонючей кишке тоннеля и, поднявшись по каменным скользким ступенькам, оказались в коридоре, напротив входа в комнату ожидания в борделе Авалии.
- Видел этого чудотворца? Он превратился в красного рака, когда я спросил о его способностях. Он либо не умеет ничего, либо бесполезен вовсе.
- Скорее всего второе, сэр. Если, конечно, я прав, и он тот, кто вызвал землетрясение. Но что, если у него есть и другие Слова?
Лейф хлопнул солдата по наплечнику.
- Его реакция была очень важной. Я неплохо разбираюсь в людях, и могу сказать, когда они смущены или лгут. В сложившейся ситуации этот чудотворец нам не помеха. А вот тот, что выжидает с водными големами - он может быть помехой. Как ты себя чувствуешь?
Кобар смущённо пожал плечами.
- Нога побаливает, но это ничего.
- Уверен? Не хочу, чтобы нас обоих подвели твои ноги.
- Уверен, сэр.
- Хорошо. Видел того парня, крепкого, с длинными чёрными волосами и Преломителем на поясе? Это Цеппеуш. Возьмёщь его с собой в порт. Я дам тебе два десятка солдат и трёх инжинариев. Взрывалок мало, так что расходуйте их бережно. Элементали не должны пройти через ворота.
Лейф говорил мягко, но Кобар отчётливо понял приказ стоять насмерть.
- Сделаю.
- Отлично. Раньше у меня не было времени поблагодарить тебя. Ты отлично справился.
- Можно было лучше.
- Можно, - усмехнулся Лейф.
- Вы не знаете, как там Стук?
- Лекарь сказал, что он оклемается.
- Что с ним станет после этого? Вы исключите его из полка?
Короткое молчание.
- Посмотрим. Не волнуйся за своих товарищей. Сегодня никто не умрёт.
Кобар благодарно кивнул. Генерал внушал такую уверенность, какую не внушала ни одна мать на свете.
День клонился к вечеру, и Анхетар с рыцарями уже полчаса, как перешли на умеренный галоп. Впереди на них надвигались тёмно-зелёные изломанные гиганты Кербер. Вокруг расстилались поросшие сорняком поля и густые хвойные леса.
Западная дорога соединяла Форгунд и железные рудники, открытые совсем недавно. Могие горожане и местные жители работали именно там. Их подстёгивала не только естественная нужда в заработке, но и возможность наткнуться на вкрапления золотых жил. Такое иногда случалось, и, несмотря на суровое наказание за воровство, рабочим удавалось утаскивать крупинки, то в одежде, а то и в себе.
Отряд проскочил мимо развилки - вторая дорога вела на север, к другим месторождениям железа, более старым и почти выработанным, и дальше - к Кербересу, самой высокой точке Кербер, огибая его и поворачивая на юго-запад, к Лазурным Берегам и Виноградному Изгибу.
Анхетар напряжённо всматривался вдаль, надеясь увидеть людей наместника. Дерьмо. Как он устал от этой работы. Видеть гнусные рожи самовлюблённых работадателей, думающих, что деньги разом делают из него животное, не имеющее ничего за душой. Слушать приказы, рождённые заплывшим жиром мозгом, и не иметь возможности оспаривать их, ибо тогда ему ничего не заплатят.